And of course: “bye Ryan Braun, you cheating piece of sh*t. CANT JEW YOUR WAY OUT OF IT THIS TIME.”
(B) Feuding with Paula Abdul, because he cut her off before she was able to say bye to one of her teams.
I never knew how long he would last before he said, “Okay, bye.”
I was a pretty decent Conrad Birdie in my high school production of bye bye Birdie.
Four years old, and I was on the subway, the old BMT from Brooklyn to Manhattan, just making the matinee of bye, bye, Birdie.
Far ahead I could see the black storm-clouds; and by and bye began to hear the rumble of thunder.
I daresay he will take Rose into it bye and bye, when it is done.
The bulbs are placed to dry after cutting, and by and bye the bulblets appear.
By and bye only one house was open to me, and that was old Betsey Fraddam's.
By the bye, I omitted to tell you of an occurrence which took place while we were on the eastern coast.
in sporting use, a variant of by (prep). Originally in cricket, "a run scored on a ball that is missed by the wicket-keeper" (1746); later, in other sports, "position of one who is left without a competitor when the rest have drawn pairs" (1883), originally in lawn-tennis.
shortened form of good-bye. Reduplication bye-bye is recorded from 1709, though as a sound used to lull a child to sleep it is attested from 1630s.
Old English be- (unstressed) or bi (stressed) "near, in, by, during, about," from Proto-Germanic *bi "around, about" (cf. Old Saxon and Old Frisian bi "by near," Middle Dutch bie, Dutch bij, German bei "by, at, near," Gothic bi "about"), from *umbi (cognate with second element in PIE *ambhi "around," cf. Sanskrit abhi "toward, to," Greek amphi- "around, about;" see ambi-).
Originally an adverbial particle of place, in which sense it is retained in place names (Whitby, Grimsby, etc.). Elliptical use for "secondary course" (opposed to main; e.g. byway, also cf. by-blow "illegitimate child," 1590s) was in Old English. This also is the sense of the second by in the phrase by the by (1610s). By the way literally means "in passing by" (mid-14c.); used figuratively to introduce a tangential observation by 1540s.
Phrase by and by (early 14c.) originally meant "one by one," modern sense is from 1520s. By and large (1660s) originally was nautical, "sailing to the wind and off it," hence "in one direction then another."
in the expression "by myself" (A.V., 1 Cor. 4:4), means, as rendered in the Revised Version, "against myself."