For doing so, I was likened in comments to Josef Mengele, a comparison that warmed the cockles of my gay, half-Jewish heart.
Flashes of wit glanced here and there, and how they came home and warmed the cockles of the heart.
They feed upon a few fish, cockles, mussels, and periwinkles.
An affectionate letter from H—— that warmed the cockles of my heart—poor frozen molluscs.
He had a greeting from the fans that warmed the cockles of his heart.
Your flesh has never been made to creep: but the cockles of your heart have been warmed.
The "cockles of the heart" is a common expression in Anglo-Irish.
Have prepared a quart of cockles, with the shelled meat of two or three crabs.
Curry soup that will astonish him, and warm the cockles of his heart, mind.'
I saw the fire, and the sight of it warmed the cockles of my heart!
type of mollusk, early 14c., from Old French coquille (13c.) "scallop, scallop shell; mother of pearl; a kind of hat," altered (by influence of coque "shell") from Vulgar Latin *conchilia, from Latin conchylium "mussel, shellfish," from Greek konkhylion "little shellfish," from konkhe "mussel, conch." Phrase cockles of the heart (1660s) is perhaps from similar shape, or from Latin corculum, diminutive of cor "heart."
flowering weed that grows in wheat fields, Old English coccel "darnel," used in Middle English to translate the Bible word now usually given as tares (see tare (n.1)). It is in no other Germanic language and may be from a diminutive of Latin coccus "grain, berry."
occurs only in Job 31:40 (marg., "noisome weeds"), where it is the rendering of a Hebrew word (b'oshah) which means "offensive," "having a bad smell," referring to some weed perhaps which has an unpleasant odour. Or it may be regarded as simply any noisome weed, such as the "tares" or darnel of Matt. 13:30. In Isa. 5:2, 4 the plural form is rendered "wild grapes."