c.1300, "fixed payment (usually in exchange for taxes collected, etc.), fixed rent," from Old French ferme "rent, lease," from Medieval Latin firma "fixed payment," from Latin firmare "to fix, settle, confirm, strengthen," from firmus "firm" (see firm (adj.)).
Sense of "tract of leased land" is first recorded early 14c.; that of "cultivated land" (leased or not) is 1520s. Phrase buy the farm "die in battle," is at least from World War II, perhaps a cynical reference to the draftee's dream of getting out of the war and going home, in many cases to a peaceful farmstead. But fetch the farm is prisoner slang from at least 1879 for "get sent to the infirmary," with reference to the better diet and lighter duties there.
mid-15c., "to rent (land)," from Anglo-French fermer, from ferme (see farm (n.)). The agricultural sense is from 1719. Original sense is retained in to farm out.
A minor-league club used as a training ground by a major-league club: Columbus is a Yankee farm (1898+ Baseball)
(Matt. 22:5). Every Hebrew had a certain portion of land assigned to him as a possession (Num. 26:33-56). In Egypt the lands all belonged to the king, and the husbandmen were obliged to give him a fifth part of the produce; so in Palestine Jehovah was the sole possessor of the soil, and the people held it by direct tenure from him. By the enactment of Moses, the Hebrews paid a tithe of the produce to Jehovah, which was assigned to the priesthood. Military service when required was also to be rendered by every Hebrew at his own expense. The occuptaion of a husbandman was held in high honour (1 Sam. 11:5-7; 1 Kings 19:19; 2 Chr. 26:10). (See LAND LAWS Ø(n/a); TITHE.)