Try Our Apps


Avoid these words. Seriously.


[hob-suh n-job-suh n] /ˈhɒb sənˈdʒɒb sən/
the alteration of a word or phrase borrowed from a foreign language to accord more closely with the phonological and lexical patterns of the borrowing language, as in English hoosegow from Spanish juzgado.
Origin of Hobson-Jobson
1625-35; Indian English rendering of Arabic yā Ḥasan, yā Husayn lament uttered during taʿziyah; an example of such an alteration Unabridged
Based on the Random House Dictionary, © Random House, Inc. 2018.
Cite This Source
Examples from the Web for Hobson-Jobson
Historical Examples
British Dictionary definitions for Hobson-Jobson


another word for folk etymology
Word Origin
C19: Anglo-Indian folk-etymological variant of Arabic yā Hasan! yā Husayn! O Hasan! O Husain! (ritual lament for the grandsons of Mohammed); influenced by the surnames Hobson and Jobson
Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 2012 Digital Edition
© William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins
Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Cite This Source
Word Origin and History for Hobson-Jobson

1690s, hossen gossen, said to have been British soldiers' mangled Englishing of the Arabic cry they heard at Muharram processions in India, Ya Hasan! Ya Husayn! ("O Hassan! O Husain!"), mourning two grandsons of the Prophet who died fighting for the faith. Title of Yule & Burnell's 1886 glossary of Anglo-Indian words, and taken by linguists in naming the law of Hobson-Jobson, describing the effort to bring a new and strange word into harmony with the language.

Online Etymology Dictionary, © 2010 Douglas Harper
Cite This Source

Word of the Day

Nearby words for hobson-jobson

Word Value for Hobson

Scrabble Words With Friends