Assuredly both horses must be laid up together, or her coachman ill.
P—— laid up with professional accident, and safe for a week or two.
It's better to do that than for me to catch cold and be laid up for God knows how long.'
It would never do for me to be laid up, with these children coming to be seen after!
She was repaired by his own carpenters, and laid up at Hanaroora, along side a wharf built for the purpose.
Simon also was laid up for some weeks from a severe bruise by a fall of coal.
But he had hard luck, too, for another carbuncle developed at Melbourne and kept him laid up for nearly a week.
Caspar was laid up with his sprained ankle, and could give them no assistance.
I am laid up with a very painful fit of the gout in both my feet.
I came to town on Wednesday night, and have been laid up with the gout ever since.
Old English lecgan "to place on the ground (or other surface)," also "put down (often by striking)," from Proto-Germanic *lagjanan (cf. Old Saxon leggian, Old Norse leggja, Old Frisian ledza, Middle Dutch legghan, Dutch leggen, Old High German lecken, German legen, Gothic lagjan "to lay, put, place"), causative of lie (v.2). As a noun, from 1550s, "act of laying." Meaning "way in which something is laid" (e.g. lay of the land) first recorded 1819.
Meaning "have sex with" first recorded 1934, in U.S. slang, probably from sense of "deposit" (which was in Old English, as in lay an egg, lay a bet, etc.), perhaps reinforced by to lie with, a phrase frequently met in the Bible. The noun meaning "woman available for sexual intercourse" is attested from 1930, but there are suggestions of it in stage puns from as far back as 1767. To lay for (someone) "await a chance at revenge" is from late 15c.; lay low "stay inconspicuous" is from 1839. To lay (someone) low preserves the secondary Old English sense.
"uneducated; non-clerical," early 14c., from Old French lai "secular, not of the clergy" (Modern French laïque), from Late Latin laicus, from Greek laikos "of the people," from laos "people," of unknown origin. In Middle English, contrasted with learned, a sense revived 1810 for "non-expert."
"short song," mid-13c., from Old French lai "song, lyric," of unknown origin, perhaps from Celtic (cf. Irish laid "song, poem," Gaelic laoidh "poem, verse, play") because the earliest verses so called were Arthurian ballads, but OED finds this "out of the question" and prefers a theory which traces it to a Germanic source, cf. Old High German leich "play, melody, song."