If these be taken from me, I am poor indeed, and I'd liefer die than live in shame.
He said he had liefer go; and the king said: "Then am I the more content."
And if he comes not at all, I'd liefer know him dead in honor, than lingering here among the women like some others.
I had liefer have been alone, but I could scarce tell him so.
But the most of the lessons it teaches are lessons I had liefer not learn.
"I'd liefer haul out the pinnace," replied Alden with a grimace.
It's not fitting my wife should tak' aught fro' ye; I'd liefer ye had it again.
liefer I would die than live a life of shame, and therefore slay me!
Now would I liefer keep within compass according to my smaller conditions than assay to rival the success 194 of my kinsman Knut.
But I'd liefer sweep th' streets, if paupers had na' got hold on that work.
Old English leof "dear, valued, beloved, pleasant;" also as a noun, "a beloved person, friend," from Proto-Germanic *leubo- (cf. Old Norse ljutr, Old Frisian liaf, Dutch lief, Old High German liob, German lieb, Gothic liufs "dear, beloved"), from PIE root *leubh- "love" (see love (n.)). As an adverb, "dearly, willingly" from c.1250. I want and I'd love to are overworked and misused to fill the hole left in the language when I would lief faded in 17c.