In the mid-60s, the Shiv Sena spoke of the erosion of Marathi.
The other pleonastic suffixes mentioned under Prakrit are also employed in Marathi, but usually with specific senses.
Marathi is their language, and, in addition, they have a peculiar slang of their own.
Several of the old synthetic cases have survived in Marathi, especially in the antique form of the language preserved in poetry.
Marathi follows Prakrit in this respect and has two conjugations.
Their language is Marathi and their creed an imperfect Brahminism.
His writings are said to be the first great landmark in Marathi literature.
Marathi changes s to ś before palatal sounds, and the same change occurs in Bengali in the case of every uncompounded sibilant.
I have translated all of them as literally as possible from the original Marathi.
The Marathi proverb to the effect that "the husband is the life of the woman" thus becomes literally true.