That is what 21 year Olds are here to do: They are here to rock the planet senseless.
But Olds did more than build Nurse-Family Partnership; he did the rigorous evaluation to prove it would work.
For instance, one day some four or five year Olds in our village went and picked some peas in the fields, and they got caught.
But the real fear of God should be put into 40 to 55 year Olds.
She points out that 12 year Olds today are less naïve than they used to be.
He dropped immediately to his knees behind the rusting bulk of an Olds 88.
My daughter, she's a lidy as keeps 'erself TO 'erself, as the sayin' is, an' 'Olds 'er 'ead up.
He had been broken, at least—and at most—as much broken as the rest of the three and four year Olds in the corral.
The 17 year Olds I know understand to a nicety just how dangerous a computer can be.
So she 'Olds the brat, and I never sees it agin; and there's an ind of the bother!'
Old English ald (Anglian), eald (West Saxon) "aged, antique, primeval; elder, experienced," from West Germanic *althas "grown up, adult" (cf. Old Frisian ald, Gothic alþeis, Dutch oud, German alt), originally a past participle stem of a verb meaning "grow, nourish" (cf. Gothic alan "to grow up," Old Norse ala "to nourish"), from PIE root *al- "to grow, nourish" (cf. Greek aldaino "make grow, strengthen," althein, althainein "to get well;" Latin alere "to feed, nourish, bring up, increase," altus "high," literally "grown tall," almus "nurturing, nourishing," alumnus "fosterling, step-child;" Old Irish alim "I nourish").
The usual PIE root is *sen- (see senior (adj.)). A few Indo-European languages distinguish words for "old" (vs. young) from words for "old" (vs. new), and some have separate words for aged persons as opposed to old things. Latin senex was used of aged living things, mostly persons, while vetus (literally "having many years") was used of inanimate things. Greek geraios was used mostly of humans; Greek palaios was used mostly of things, of persons only in a derogatory sense. Greek also had arkhaios, literally "belonging to the beginning," which parallels French ancien, used mostly with reference to things "of former times."
Old English also had fyrn "ancient," related to Old English feor "far, distant" (see far, and cf. Gothic fairneis, Old Norse forn "old, of old, of former times," Old High German firni "old, experienced"). The original Old English vowel is preserved in Scots auld, also in alderman. The original comparative and superlative (elder, eldest) are retained in particular uses.
First record of old-timer is from 1860. Expression old as the hills first recorded 1819. The good old days dates from 1828. Of old "of old times" is from late 14c. Old Glory for "the American flag" is first attested 1862. Old maid "woman who remains single well beyond the usual marrying age" is from 1520s; the card game is attested by that name from 1844. Old man "man who has lived long" is from c.1200; sense of "husband, father, boss" is from 1854, earlier (1830) it was military slang for "commanding officer;" old lady "wife, mother" is attested from c.1775. Old English is attested from 1701, originally as a type of font. Old boy originally was a former pupil of one of the English public schools. Old Testament attested from mid-14c.
Good; dear; well-liked: What's old Donald up to now? (1598+)