Of course, by me should have been printed as two words, riming with ti-m.
In l. 2708, we have wel doand (for wel doing), riming with fand.
In the Death of Blaunche, 773, we find dere (dear) riming with were, were.
Mr Morris suggests that the riming words are adoun and croune.
You would see that at the first glance, if you were used to riming.
In both these stanzas we find the riming words spoken, wroken, broken, which obviously belong to the same set.
We see that the e was sounded, because there is a third riming word, in the phrase in the strete.
Fig. 82 is of an improved form of rimer, termed a riming spring.
A little later, I think, than the two preceding plays; for there is only one riming passage in it.
Here, as the riming line ends in appears, we must transpose "eyes" and "ears."
"agreement in terminal sounds," 1560s, partially restored spelling, from Middle English ryme, rime (c.1200) "measure, meter, rhythm," later "rhymed verse" (mid-13c.), from Old French rime (fem.), related to Old Provençal rim (masc.), earlier *ritme, from Latin rithmus, from Greek rhythmos "measured motion, time, proportion" (see rhythm).
In Medieval Latin, rithmus was used for accentual, as opposed to quantitative, verse, and accentual verse usually was rhymed, hence the sense shift. Persistence of older form is due to popular association with Old English rim "number," from PIE root *re(i)- "to reason, count" (see read (v.)). Phrase rhyme or reason "good sense" (chiefly used in the negative) is from late 15c. (see reason (n.)). Rhyme scheme is attested from 1931. Rhyme royal (1841) is a stanza of seven 10-syllable lines rhymed a-b-a-b-b-c-c.
"hoarfrost," Old English hrim, from Proto-Germanic *khrima- (cf. Old Norse hrim, Dutch rijm, German Reif). Old French rime is of Germanic origin. Rare in Middle English, surviving mainly in Scottish and northern English, revived in literary use late 18c.
A similarity of sound between words, such as moon, spoon, croon, tune, and June. Rhyme is often employed in verse.