The toot of the horn is as familiar to me now as the clatter of shod horses.
Their feet were shod with moccasins made of the hide of buffaloes.
Yesterday she was shod in light racin' pads, an' under her own jockey.
After I had shod the horse, I spoke to Mr. Harrington about it.
Haven't I shod every horse he had since he came to this place, long before you were born.
His wings are shod with silence, his plumage is edged with down.
He has no stirrups; his foot, small and narrow, is shod with a sandal of morocco leather.
We have shod her in dainty bottines, regretting the size of her feet.
I only wish he may be shod with it for the remainder of his days.
Said there was nothing the matter with the way Nemo is shod.
"wearing shoes," late 14c., from Middle English past participle of shoe (v.), surviving chiefly in compounds, e.g. roughshod, slipshod, etc.
Old English scoh "shoe," from Proto-Germanic *skokhaz (cf. Old Norse skor, Danish and Swedish sko, Old Frisian skoch, Old Saxon skoh, Middle Dutch scoe, Dutch schoen, Old High German scuoh, German Schuh, Gothic skoh). No known cognates outside Germanic, unless it somehow is connected with PIE root *skeu- "cover" (cf. second element in Latin ob-scurus).
Old plural form shoon lasted until 16c. Meaning "metal plate to protect a horse's hoof" is attested from late 14c. Distinction between shoe and boot (n.) is attested from c.1400. To stand in someone's shoes "see things from his or her point of view" is attested from 1767. Old shoe as a type of something worthless is attested from late 14c.
Shoes tied to the fender of a newlywed couple's car preserves the old custom (mentioned from 1540s) of throwing an old shoe at or after someone to wish them luck. Perhaps the association is with dirtiness, on the "muck is luck" theory.
Old English scogan "to shoe," from the root of shoe (n.). In reference to horses from c.1200. Related: Shoed; shoeing.
Of various forms, from the mere sandal (q.v.) to the complete covering of the foot. The word so rendered (A.V.) in Deut. 33:25, _min'al_, "a bar," is derived from a root meaning "to bolt" or "shut fast," and hence a fastness or fortress. The verse has accordingly been rendered "iron and brass shall be thy fortress," or, as in the Revised Version, "thy bars [marg., "shoes"] shall be iron and brass."