But she had failed to reduce it to a swallowable size; it stuck in his throat, and, do what he would, he could not bolt it.
His jaws resumed the burden of reducing that persistent caramel to a swallowable state.
"take in through the throat," Old English swelgan (class III strong verb; past tense swealg, past participle swolgen), from Proto-Germanic *swelkh-/*swelg- (cf. Old Saxon farswelgan, Old Norse svelgja "to swallow," Middle Dutch swelghen, Dutch zwelgen "to gulp, swallow," Old High German swelahan "to swallow," German schwelgen "to revel"), probably from PIE base *swel- (1) "to eat, drink." Cognate with Old Norse svelgr "whirlpool," literally "devourer, swallower." Sense of "consume, destroy" is attested from mid-14c. Meaning "to accept without question" is from 1590s. Related: Swallowed; swallowing. The noun meaning "an act of swallowing" is recorded from 1822.
migratory bird (family Hirundinidae), Old English swealwe, from Proto-Germanic *swalwon (cf. Old Saxon, Old Norse, Old Frisian, Swedish svala, Danish svale, Middle Dutch zwalewe, Dutch zwaluw, Old High German swalawa, German Schwalbe), from PIE *swol-wi- (cf. Russian solowej, Slovak slavik, Polish słowik "nightinggale"). The etymological sense is disputed. Popularly regarded as a harbinger of summer; swallows building nests on or near a house is considered good luck.
swallow swal·low (swŏl'ō)
v. swal·lowed, swal·low·ing, swal·lows
To pass something, as food or drink, through the mouth and throat into the stomach.
(1.) Heb. sis (Isa. 38:14; Jer. 8:7), the Arabic for the swift, which "is a regular migrant, returning in myriads every spring, and so suddenly that while one day not a swift can be seen in the country, on the next they have overspread the whole land, and fill the air with their shrill cry." The swift (cypselus) is ordinarily classed with the swallow, which it resembles in its flight, habits, and migration. (2.) Heb. deror, i.e., "the bird of freedom" (Ps. 84:3; Prov. 26:2), properly rendered swallow, distinguished for its swiftness of flight, its love of freedom, and the impossibility of retaining it in captivity. In Isa. 38:14 and Jer. 8:7 the word thus rendered ('augr) properly means "crane" (as in the R.V.).