Allowing for tare, though, if he still nets ten I'll feel that he's a credit to the brand.
The meal of the seeds of barley, bean, tare, and white lupin.
The pronoun 'each and every (universi & singuli)' is formed with tare mo mina.
When it comes to a question of tare and tret, false sentiment must be excluded.
tare—The amount deducted from gross weights to cover weight of packages—as crates, boxes, barrels, etc.
"tare ist grass and water," said the landlord as she turned from his door.
They will not fail to gather all the wheat and to leave out every tare.
She lifted her hand to this to tare it from its hook, but he prevented her.
Upon his arrival at taren'tum, his first care was to reform the people whom he came to succour.
The same is true of the mallow, the vetch or tare, and other plants.
"kind of fodder plant, vetch," early 14c., perhaps cognate with Middle Dutch tarwe "wheat," from Proto-Germanic *tarwo, cognate with Breton draok, Welsh drewg "darnel," Sanskrit durva "a kind of millet grass," Greek darata, daratos "bread," Lithuanian dirva "a wheat-field." Used in 2nd Wyclif version (1388) of Matt. xxiii:25 to render Greek zizania as a weed among corn (earlier darnel and cockle had been used in this place); hence figurative use for "something noxious sown among something good" (1711).
"difference between gross and net weight," late 15c., from Middle French tare "wastage in goods, deficiency, imperfection" (15c.), from Italian tara, from Arabic tarah, literally "thing deducted or rejected," from taraha "to reject."
"water from the eye," Old English tear, from earlier teahor, tæhher, from Proto-Germanic *takh-, *tagr- (cf. Old Norse, Old Frisian tar, Old High German zahar, German Zähre, Gothic tagr "tear"), from PIE *dakru-/*draku- (cf. Latin lacrima, Old Latin dacrima, Irish der, Welsh deigr, Greek dakryma). Tear gas first recorded 1917.
"act of ripping or rending," 1660s, from tear (v.1).
"pull apart," Old English teran (class IV strong verb; past tense tær, past participle toren), from Proto-Germanic *teran (cf. Old Saxon terian, Middle Dutch teren "to consume," Old High German zeran "to destroy," German zehren, Gothic ga-tairan "to tear, destroy"), from PIE *der- "tear" (cf. Sanskrit drnati "cleaves, bursts," Greek derein "to flay," Armenian terem "I flay," Old Church Slavonic dera "to burst asunder," Breton darn "piece").
The Old English past tense survived long enough to get into Bible translations as tare before giving place 17c. to tore, which is from the old past participle toren. Sense of "to pull by force" (away from some situation or attachment) is attested from late 13c. To be torn between two things (desires, loyalties, etc.) is from 1871.
1650s, mainly in American English, from tear (n.1). Related: Teared; tearing. Old English verb tæherian did not survive into Middle English.
tear 1 (târ)
A rip or rent in a material or structure.
tear 2 (tēr)
A drop of the clear salty liquid that is secreted by the lacrimal gland of the eye to lubricate the surface between the eyeball and eyelid and to wash away irritants.
To go very fast; rush around rapidly: McAllister had no inclination to go tear-assing up the slope and into the hills (entry form 1599+, variant 1940s+)
[fr the tear shape of some pearls]