A version of the Golden Rule is at the heart of every religion.
In one of their presentations they used the word “illicit,” and that was my version of “you had me at hello”.
During World War II, the British came up with their own version of the game for prisoners of war held by the Nazis.
That version of events sounds plausible enough, but perhaps we should take them with a grain of salt.
That is the version of Jay Gatsby you should be for Halloween this year.
Tales are recited, verses chanted, and the singer of a clan makes his version of a popular story.
I repeat this version, without either contradicting or supporting it.
I had little heart for a reporter's version of what had so thrilled me coming from Leighton's own lips.
Would people believe his version, or take the side of the dead?
In the German version—and I hope also in the French—the reader will not fail to discern some of the novelist's finest gifts.
1580s, "a translation," from Middle French version, from Medieval Latin versionem (nominative versio) "a turning," from past participle stem of Latin vertere "to turn" (see versus). Also with a Middle English sense of "destruction;" the meaning "particular form of a description" is first attested 1788.
version ver·sion (vûr'zhən, -shən)
Deflection of an organ, such as the uterus, from its normal position.
The changing of position of the fetus in the uterus, either spontaneously or as a result of manipulation.
The conjugate rotation of the eyes in the same direction.