a person whose diet is mostly vegetarian but sometimes includes meat, fish, or poultry.
Flexitarian was first recorded in 1990-95. It’s a portemanteau of the words flexible and vegetarian.
A flexitarian is someone who rarely, though occasionally, consumes meat, including red meat, poultry, and seafood. A climatarian is someone who eats less meat—especially the most energy-consuming meats, like beef and lamb—specifically for environmental reasons.
The moderate, conscious eater—the flexitarian—knows where the goal lies: a diet that’s higher in plants and lower in both animal products and hyperprocessed foods, the stuff that makes up something like three-quarters of what’s sold in supermarkets.
reaching beyond or existing outside the physical or visible world.
Transmundane was first recorded in 1770-80. It combines Latin trans- “beyond” and mundane, which finds its roots in the Latin word meaning “world.”
Below me along the lifelines I was aware of many sailors joining in these observations, gazing dumbstruck at it as something transmundane.
… a common labourer and a travelling tinker had propounded and discussed one of the most ancient theories of transmundane dominion and influence on mundane affairs.
French. sullenly unsociable or shy.
The adjective farouche, accented on the second syllable, shows that it is still an unnaturalized borrowing from French. The Old French adjective faroche, forasche derives from the Late Latin forāsticus “belonging outside or out of doors” (i.e., not fit to be inside), a derivative of the adverb and preposition forās (also forīs) “(to the) outside, abroad.” A similar semantic development can be seen in savage, from Middle French salvage, sauvage, from Medieval Latin salvāticus (Latin silvāticus) “pertaining to the woods.” Farouche entered English in the 18th century.
He’s a bit farouche, but I like the way he enthuses about what interests him. It’s not put on.
Many of the women in these stories are farouche–they’re outsiders, they’re troubled, they lack polish, they dream too much.