well-being, prosperity, or happiness: the public weal; weal and woe.
The history of weal is complicated and confusing. The Middle English spellings include wele, wel(le), weil(e), weal(le) “worldly wealth, riches; possessions, goods; prosperity, good fortune; well-being, welfare; happiness, joy.” These exuberant Middle English spellings come from Old English wela, weola, weala “wealth, riches; prosperity.” The English meanings have always been influenced by the related adverb well—wel, wel(l)e in Middle English, and wel, weol, woel in Old English—which in general signifies successful accomplishment of the action of the verb. Weal entered English before 900.
They did not consider a commitment to the public good, the common weal, to be at odds with the desire for prosperity.
I will not arise from this spot, O valorous and redoubtable knight, until your benevolence and courtesy vouchsafe me a boon that will redound to the honor and glory of your person and to the weal of the most disconsolate and aggrieved damsel that ever the sun beheld.
the state of being dressed in a careless, disheveled, or disorderly style or manner; undress.
Dishabille or deshabille “the state of being dressed in a careless, disheveled, or disorderly style or manner,” comes from French déshabillé, the noun use of the past participle of the verb déshabiller “to undress.” The French prefix dés– is a regular development of the Latin prefix dis-, which often has, as here, a reversing force (like un– in the English pair tie and untie). The French verb habiller “to dress,” originally “to trim and smooth (a log for working), to arrange, prepare,” comes from Vulgar Latin adbilāre, abbilāre, a derivative of bilia “log, tree trunk” (originally a Gaulish word). The h– in habiller comes from the French noun habit “clothing” (from Latin habitus “physical condition, appearance, dress”). Dishabille entered English in the 17th century.
It is daylight; is, then, the carriage to open and the empress to alight with one slipper on her feet, to be triumphantly conducted into the house? Ah, my friend, all Europe would smile at the idyllic empress who accompanied her husband on his journey in such a dishabille.
Yes, there are town houses, and yes, many prominent people hold the deeds to them because they don’t want to be seen in dishabille scooping up the morning paper ….
Chary, the adjective from which chariness derives, comes from the Middle English adjective chari, charry, cearig “actively concerned, diligent; sad, sorrowful; cherished (of a person).” Chari comes from the Old English adjective cearig, ceari “careful, grieving, pensive, wary, anxious, dire.” The Old English adjective is a derivative of the noun cearu, caru “sorrow, grief” (Modern English care). Chariness entered English in the 16th century.
Nay, I will consent to act any villainy against him, that may not sully the chariness of our honesty.
The reason for the chariness of the broker is that most of his transactions are carried through on credit and he runs many dangers if he cannot have absolute confidence in the integrity, both financial and otherwise, of his client …