Dictionary.com
Thesaurus.com

Bembo

1 British  
/ ˈbɛmbo /

noun

  1. Pietro (ˈpjɛːtro). 1470–1547, Italian scholar, poet, and cardinal (1539). His treatise Prose della volgar lingua (1525) helped to establish a standard form of literary Italian

"Collins English Dictionary — Complete & Unabridged" 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Bembo 2 British  
/ ˈbɛmbəʊ /

noun

  1. a style of type

"Collins English Dictionary — Complete & Unabridged" 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Etymology

Origin of Bembo

C20: named after Pietro Bembo (1470–1547), Italian scholar, poet, and cardinal, because the design of the typeface was based on one used for an edition of his tract De ætna by the printer Aldus Manutius

Example Sentences

Examples are provided to illustrate real-world usage of words in context. Any opinions expressed do not reflect the views of Dictionary.com.

In his book "The Light in Troy," literary scholar Thomas Greene points to a 1513 letter written by poet Pietro Bembo to Giovanfrancesco Pico della Mirandola.

From Salon

"Imitation," Bembo writes, "since it is wholly concerned with a model, must be drawn from the model . . . the activity of imitating is nothing other than translating the likeness of some other's style into one's own writings."

From Salon

He also loves to mention typefaces — Bembo, Baskerville, Garamond, Caslon and Janson come up a lot — and the names of beautiful papers: Amalfi, Fabriano, Nideggen.

From New York Times

Its author, Pietro Bembo, is best known today not for his book but for the typeface, designed by Francesco Griffo, in which the first semicolon was displayed: Bembo.

From The New Yorker

In her delightful history, Watson brings the Bembo semicolon alive, describing “its comma-half tensely coiled, tail thorn-sharp beneath the perfect orb thrown high above it.”

From The New Yorker