Dictionary.com
Thesaurus.com

Hobson-Jobson

American  
[hob-suhn-job-suhn] / ˈhɒb sənˈdʒɒb sən /

noun

  1. the alteration of a word or phrase borrowed from a foreign language to accord more closely with the phonological and lexical patterns of the borrowing language, as in English hoosegow from Spanish juzgado.


hobson-jobson British  
/ ˌhɒbsənˈdʒɒbsən /

noun

  1. another word for folk etymology

"Collins English Dictionary — Complete & Unabridged" 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Etymology

Origin of Hobson-Jobson

1625–35; Indian English rendering of Arabic yā Ḥasan, yā Husayn lament uttered during taʿziyah; an example of such an alteration

Example Sentences

Examples are provided to illustrate real-world usage of words in context. Any opinions expressed do not reflect the views of Dictionary.com.

Another section, devoted to the Anglo-Indian dictionary known as “Hobson-Jobson,” reminds us that South Asia gave English not just words like “chutney” and “nirvana” but also “cummerbund,” “khaki” and “shampoo.”

From Washington Post

In 1886 Henry Yule and Arthur Burnell published Hobson-Jobson, a guide to words from Indian languages that had passed into English.

From BBC

Called Hobson-Jobson, it included -

From BBC

Mr Nagra says this is exactly what he loves about Hobson-Jobson.

From BBC

Hobson-Jobson is the dictionary's short, and mysterious title.

From BBC