Dictionary.com
Thesaurus.com
Showing results for Vulgate. Search instead for vulgates.
Synonyms

Vulgate

American  
[vuhl-geyt, -git] / ˈvʌl geɪt, -gɪt /

noun

  1. the Latin version of the Bible, prepared chiefly by Saint Jerome at the end of the 4th century a.d., and used as the authorized version of the Roman Catholic Church.

  2. (lowercase) any commonly recognized text or version of a work.


adjective

  1. of or relating to the Vulgate.

  2. (lowercase) commonly used or accepted; common.

Vulgate 1 British  
/ -ɡɪt, ˈvʌlɡeɪt /

noun

    1. (from the 13th century onwards) the fourth-century version of the Bible produced by Jerome, partly by translating the original languages, and partly by revising the earlier Latin text based on the Greek versions

    2. ( as modifier )

      the Vulgate version

"Collins English Dictionary — Complete & Unabridged" 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

vulgate 2 British  
/ ˈvʌlɡeɪt, -ɡɪt /

noun

  1. a commonly recognized text or version

  2. everyday or informal speech; the vernacular

"Collins English Dictionary — Complete & Unabridged" 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

adjective

  1. generally accepted; common

"Collins English Dictionary — Complete & Unabridged" 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Etymology

Origin of Vulgate

< Late Latin vulgāta ( editiō ) popular (edition); vulgāta, feminine past participle of vulgāre to make common, publish, derivative of vulgus the public. See vulgar, -ate 1

Example Sentences

Examples are provided to illustrate real-world usage of words in context. Any opinions expressed do not reflect the views of Dictionary.com.

In 410 the monk Jerome produced a version of the Christian Bible in Latin, the Vulgate, which was to be the main edition in Europe until the sixteenth century.

From Textbooks • Jan. 1, 2020

In his version, the Vulgate, Jerome translated Keren, the Hebrew word for "ray, horn" as "cornuta," Latin for "horns."

From Time Magazine Archive

Many Catholic Scriptural exegetes now use Protestant spellings of Old Testament names rather than ones derived from the Vulgate.

From Time Magazine Archive

Some Catholic authorities have long regretted that the job of re-translating the Vulgate* had not been given to Cardinal Newman.

From Time Magazine Archive

And yet the words stand in the Vulgate.

From The Traditional Text of the Holy Gospels by Burgon, John William