verb (used with object)
to undo the invention of; to reverse the existence of.
Disinvent is an obvious compound of the prefix dis-, here having a reversing force, and the verb invent. It is quite rare, first appearing in the second half of the 19th century (for the “disinventing” of the telegraph). In the 20th century disinvent has been applied to the impossibility of “disinventing” nuclear or chemical weapons.
However alarmed we are by those weapons, we cannot disinvent them. The world cannot cancel the knowledge of how to make them. It is an irreversible fact.
A number of science fiction movies have actually had to “disinvent” existing technologies in order to retell the myth of how rebels against “the system” help preserve free and open societies.
light, bantering talk or writing.
The origin of persiflage all comes down to sound. English persiflage is borrowed from French persiflage, derived from persifler “to banter” and -age, a noun-forming suffix. Persifler combines per-, an intensive prefix meaning “thoroughly,” and siffler “to whistle, hiss.” Siffler in turn comes from Late Latin sīfilāre, from Latin sībilāre, also “to whistle, hiss.” This perfectly expressive verb yields English sibilate “to hiss” and sibilant “hissing,” which, in phonetics, characterizes such sounds as the –s– and –zh– in persiflage. We can well imagine how the teasing repartee, for example, of two sweethearts in a romantic comedy, sizzles with sibilant sounds, but for all the “hissing” of persiflage, its raillery is light and good-natured. Persiflage entered English in the mid-18th century.
He was not an Italian, still less a Frenchman, in whose blood there runs the very spirit of persiflage and of gracious repartee.
… when persons of unrestrained wit devote their attention to airy persiflage, much may be included in their points of view.
to instigate or foster (discord, rebellion, etc.).
English foment ultimately comes from the Latin noun fōmentum “a soothing dressing or compress (hot or cold), a remedy, alleviation.” Fōmentum is a contraction of an earlier, unrecorded fovimentum or fovementum, a derivative of the verb fovēre “to keep warm, protect from the cold, refresh, ease.” The Latin neuter suffix –mentum is used to form concrete nouns from verbs, such as armāmentum “sailing gear, tackle,” from armāre “to fit out with equipment or weapons.” Foment entered English in the 15th century.
Russian attempts to influence American voters—including ad purchases on social media intended to foment racial division—coexisted with and benefitted from domestic attempts to discourage people from casting a vote.
The coordinated attacks, which took place in three Sri Lankan cities and killed more than 300 people, were designed to foment religious strife in a country that has been slowly recovering from a quarter-century-long civil war.
the quality of being fair or impartial; fairness; impartiality.
Equity comes via Old French equité from Latin aequitāt-, stem of aequitās “evenness, uniformity, justice, fairness, impartiality.” Aequitās is a noun derivative of the adjective aequus “even, level, flat, just, impartial, reasonable,” of unknown origin. Aequus is the ultimate source of many other familiar English words, including equal, equality, equable, equitable, equation, and equator, as well as the combining form equi-, as in equipoise. Latin also used aequus in compounds, ultimately yielding such English words as equanimity, literally “even mind,” equilateral “having equal sides,” equilibrium “equal weight,” equinox “equal (day and) night,” and equivalent “having equal power.” Equity entered English by the early 14th century.
In general, the female candidates who won foregrounded fundamental issues of equity and access for all Americans, especially regarding health care and education.
But it [universal basic income] should work in tandem with targeted aid motivated by equity over blind equality.
being at leisure; idle; indolent.
The many meanings of the English adjective otiose are pretty much the same as the Latin original, ōtiōsus. Ōtiōsus means “not busy with business or politics, leisurely, avoiding work or action, ineffectual, useless, peaceable, tranquil, vacant (land or public office).” Ōtiōsus is a derivative of the noun ōtium “spare time, leisure time, time off (from work or the army), inactivity, idleness, holiday, vacation, ease, rest, peace and tranquility.” Otiose entered English in the late 18th century.
He was habitually otiose. Lounging in his relax-a-chair was his favorite occupation.
There is nothing more idle than ten-best or ten-worst lists, and it would be utterly rash and otiose to pick the most overrated playwrights of the American thirties; the real trick would be to find a single underrated one.
a badge, medal, etc., conferred and worn as a mark of honor: a decoration for bravery.
English decoration is a straightforward borrowing from Late Latin decorātiō (inflectional stem decorātiōn-) “adornment, ornament,” a derivative of the verb decorāre. Decorāre in turn derives from decor– (inflectional stem of decus) “an ornament, splendor, honor.” Decus is related to the verbs decēre “to be acceptable, be fitting” and docēre “to teach,” i.e., “to make fitting.” Decoration entered English in the 16th century.
He was later awarded the Medal of Honor, the nation’s highest military decoration ….
In short order, White won a Rhodes scholarship, became the best-paid player of his era in the National Football League and its rushing champion and earned decorations for his wartime Navy service.
in a series; one after another.
The English adverb seriatim “one after another, in a series,” comes directly from the Medieval Latin adverb seriātim, which has the same meaning. Seriātim is composed of the Latin noun seriēs “line, series” and the adverb suffix –ātim, extracted from Latin adverbs like gradātim “by steps, ascending or descending gradually,” and certātim “in rivalry, emulously.” The suffix is a useful one, forming adverbs like literātim “literally, letter for letter, literatim,” and verbātim “literally, word for word, verbatim.” Seriatim entered English in the late 15th century.
I’ve been reading all the “Doonesbury” strips from the fall of 1976 through January of 1980, seriatim.
This is no place to list his achievements, nor need his failures be set down seriatim.