Slang. a highly attractive or desirable person.
If you associate dreamboat, a.k.a. heartthrob, with the movies that Judy Garland and Mickey Rooney made in the late ‘30s and early ‘40s, you are correct on the date of origin and datedness of the word. Guy Lombardo, the Canadian-American bandleader (1902-1977), popularized dreamboat in his song When My Dream Boat Comes Home (1936).
Hunter was a studio player at Warner Brothers: a blond, blue-eyed dreamboat, whom the studio was selling—quite successfully—as the quintessential boy next door.
A tall dreamboat of a pilot in a grey uniform was chatting with a group of four people.
to hide or conceal (something, oneself, etc.) with or as if with foliage, greenery, or the like: to embosk oneself within a grape arbor.
The verb embosk “to hide in bushes” doesn’t look quite as bogus as embiggen, but it’s not far off. The prefix em-, a form of en- used before labial consonants (p, b, m) as in embalm, embankment, and embark, is familiar enough. Bosk is the funny word. It first appears as a singular noun boske (and plural boskes) in the late 13th century, meaning bush, bushes, and is last recorded about 1400 in Cleanness (or Purity), a poem by an unknown author known as the Gawain Poet. Bosk survives in British dialect but reentered standard English in the 19th century through the poetry of Sir Walter Scott and Alfred, Lord Tennyson. As rare as bosk is, its derivative embosk is even rarer. Embosk entered English in the late 20th century.
… they seek the dark, the bushy, the tangled forest; they would embosk.
Digital Technology. noting or relating to information on an electronic screen that can be understood quickly or at a glance: glanceable data; a glanceable scoreboard.
The adjective glanceable is awkward in formation: it means not “able to glance” but “able to be comprehended at a glance,” which is desirable when one sees a large red octagonal sign with STOP in the middle of it, less so in other situations.
I still use my Apple Watch every day. It tracks my health, makes my notifications glanceable, and actually looks nice.
He called it the Ambient Orb, and it’s a nice example of what he describes as glanceable technology, a device that presents information in a way that you can read simply and quickly, with just a glance, without taking too much of your attention.
to give up resistance: He finally capitulated and agreed to do the job my way.
The English verb capitulate is from the Late Latin capitulātus “drawn up or arranged in chapters or headings,” from the verb capitulāre “to arrange in chapters, summarize, stipulate (in a contract), agree.” Capitulāre is a derivative of the noun capitulum, one of whose meanings in Late Latin is “section of a law,” in the Corpus Juris Civilis of the emperor Justinian (483-565). Capitulate entered English in the 16th century.
He was just too stubborn and pigheaded unless–and here was the one possible case in which he might capitulate–if it were to save his only son.
She realized that living in midtown would shorten her time on the train each day by half, and decided to capitulate. She would stay with her father weeknights, then return to Brooklyn for the weekends.
mildly or sometimes engagingly disreputable or nonconformist; rakish: a matinee idol whose raffish offstage behavior amused millions.
Raffish is protean in its meanings and possible origins. Its meanings include “mildly, engagingly nonconformist, rakish; gaudy, vulgar, tawdry.” Raffish is obviously a derivative of the noun raff, but it is with raff that real problems arise. Raff means “rabble, the lower sort of people, riffraff.” Raff may be a shortening of riffraff (earlier riffe raffe), from Middle English rif and raf, a catchall phrase of very uncertain origin meaning “everything, every particle, things of slight value, everyone, one and all.” Related phrases or idioms exist in other languages: Walloon French has rif-raf “fast and sloppy”; Middle Dutch has rijf ende raf “everything, everyone, one and all; Italian has di riffa o di raffa “one way or another.” Raffish entered English in the late 18th century.
In trying to look like raffish characters, American men spend hundreds of millions of dollars a year on hairpieces, urban cowboy clothes, disco lessons, imported sports cars, aviator glasses, tailored jogging suits or jump suits, health club memberships, and sex manuals.
He was wearing a dark suit and a collar and tie, but he had that raffish seediness about him of a newspaper journalist.
to bark or yelp noisily or foolishly; yap.
Kyoodle began as and still may be an Americanism. The word has no distinguished etymology (except for the vague label Imitative), which exactly fits the verb and also one of its noun meanings: mutt, noisy dog. Some distinguished American authors have used the word, however, including John Steinbeck, John O’Hara, and Sinclair Lewis. Kyoodle entered English in the late 19th century.
No living thing moved upon it, not even a medicine wolf to kyoodle to the invisible moon.
But the dogs waved their tails happily and sought out a rabbit and went kyoodling after it.
covered with or formed of squamae or scales.
The adjective squamous is a direct borrowing of Latin squāmōsus “covered with scales, scaly”, a derivative of the noun squāma “scale (on a fish or reptile), metal plate used in making armor.” The ultimate etymology of squāma is unclear, but it is related to squālēre “to be covered or crusted in scales or dirt,” and the derivatives of squālēre include squālidus “having a rough surface” and squālor “roughness, dirtiness, filth.” Squamous entered English in the 16th century.
The back was piebald with yellow and black, and dimly suggested the squamous covering of certain snakes.
They speak no known tongue and are said to sacrifice sailors to their squamous, fish-headed gods, likenesses of whom rise from their stony shores, visible only when the tide recedes.