The first Arabic translation of the Almagest was made Arab astronomers.
Tables of mean motions of the Sun are given in Ptolemy's Almagest, lib.
He was chiefly distinguished for his revision of the ‘Almagest.’
The reference is right, for the 'motus celi' are discussed in the Almagest, lib.
The subject is hardly worth further discussion, so I merely refer the reader to the Almagest, lib.
The exact value, according to Ptolemy, was 23 51′ 20″; Almagest, lib.
His catalogue contained 1,080 stars, and is printed in the "Almagest" of Ptolemy.
Ptolemy's greatest work was the "Megale Syntaxis," generally known as the Almagest.
The Almagest of Ptolemy in an Arabic translation was early a textbook among them.
One of his treatises has come down to us; but his principal discoveries have been transmitted through the 'Almagest' of Ptolemy.
late 14c., title of a treatise on astronomy by Claudius Ptolemy of Alexandria, extended in Middle English to other works on astrology or astronomy, from Old French almageste (13c.), from Arabic al majisti, from al "the" + Greek megiste "the greatest (composition)," from fem. of megistos, superlative of megas "great" (see mickle). Originally titled in Greek Megale syntaxis tes astronomios "Great Work on Astronomy;" Arab translators in their admiration altered this.