A French translation of this letter was sent to Cherubini, but he returned no answer.
In 1825 his father took him to Paris to consult Cherubini, as to his future.
Cherubini, fretted and irritated by his condition, retired for a time from the pursuit of his art, and devoted himself to flowers.
Neither would he confer upon Cherubini the honor refused by Mehnl.
For a great many years past no manager but myself has given performances of Cherubini's Medea.
He was received with great kindness by every one, but especially by Cherubini.
At this critical moment another kidnapped player thrust a violin in Cherubini's hands and persuaded him to yield.
The slight he received from Cherubini aroused popular sympathy for him.
Posterity has scarcely endorsed Beethoven's dictum, but it is impossible to ignore the beauty of Cherubini's work.
Where would they not go,” answered Cherubini, “led by such a hero as you?