Fortunately, Professor Leacock produces a new book at the right moment.
I should like Professor Leacock's short book to be divided into three.
One of the unsolved riddles of social injustice is, why should Professor Leacock be so much more amusing than most people?
If only my name had been Learoyd instead of Leacock it would have been excellent.
The book fairly entitles Mr. Leacock to be considered not only a humourist but a benefactor.
The book fairly entitles Mr. Leacock to be considered not only a humorist but a benefactor.
Mr. Leacock is, as the politicians say, 'a national asset,' and Mr. Leacock is a Canadian to be proud of.
It is Mr. Leacock's peculiar gift that he makes you laugh out loud.
When Mr. Leacock's literal translation of Homer, on p. 193, met my eye, a howl of mirth broke from me.
Even more elusive is the identification, inasmuch as his name has been spelled variously Leacock, Lacock, and Laycock.