“They focus really well…because they need to focus,” Okun said.
These women are, quite simply, past the point where they need to worry about being taken seriously.
The law may be unpopular, but he and the Democrats are stuck with it, and being stuck with it, they need to stick by it.
Bush doesn't yet have the courage to say all the things that need to be said.
They need to know how powerful they could truly be if they were pushed into a corner.
Why need the huge mills feed the hospitals daily with injured men?
She had need have a good share of sense to manage so capricious a lover.
I need a blacksmith, and if I can't get a real one I'll put up with an imitation.
Come, I beg your pardon that I overheard you, and yet it shall not need.
Oh, look behind you where you put it—you need a memory course.
Old English nied (West Saxon), ned (Mercian) "necessity, compulsion, duty; hardship, distress; errand, business," originally "violence, force," from Proto-Germanic *nauthis (cf. Old Saxon nod, Old Norse nauðr, Old Frisian ned, Middle Dutch, Dutch nood, Old High German not, German Not, Gothic nauþs "need"), probably cognate with Old Prussian nautin "need," and perhaps with Old Church Slavonic nazda, Russian nuzda, Polish nędza "misery, distress," from PIE *nau- "death, to be exhausted" (see narwhal).
The more common Old English word for "need, necessity, want" was ðearf, but they were connected via a notion of "trouble, pain," and the two formed a compound, niedðearf "need, necessity, compulsion, thing needed." Nied also might have been influenced by Old English neod "desire, longing," which often was spelled the same. Common in Old English compounds, e.g. niedfaru "compulsory journey," a euphemism for "death;" niedhæmed "rape," the second element being an Old English word meaning "sexual intercourse;" niedling "slave." Meaning "extreme poverty, destitution" is from c.1200.
Old English neodian "be necessary, be required (for some purpose); require, have need of," from the same root as need (n.). Meaning "to be under obligation (to do something)" is from late 14c. Related: Needed; needing. The adjectival phrase need-to-know is attested from 1952. Dismissive phrase who needs it?, popular from c.1960, is a translated Yiddishism.