But how could you a call a signature talent that shone for more than four decades in show business tiresome?
In other words, a glaring, prison-yard spotlight has been shone down on the large number of women who fake it.
The super PAC I advise, Priorities USA Action, has shone a bright spotlight on Romney's business record.
Shepherds abiding in the field” saw colorful Christmas lights that “shone round about them.
Shawn shone in ivory-colored silk, and she spoke her vows bravely to Justice of the Peace Bill Bailey, who presided.
The daylight shone, not into his shop alone, but into his heart as well.
On going home, I really could not decide which of them had shone the most.
Both exerted themselves, and it was hard to say which shone the most.'
And when the sun of another lovely morning shone down upon them, the voyagers were far beyond the reach of their cruel foes.
The moon now shone forth, and, turning in the saddle, I looked back upon the road we had passed.
Old English scinan "shed light, be radiant, be resplendent, iluminate," of persons, "be conspicuous" (class I strong verb; past tense scan, past participle scinen), from Proto-Germanic *skinan (cf. Old Saxon and Old High German skinan, Old Norse and Old Frisian skina, Dutch schijnen, German scheinen, Gothic skeinan "to shine, appear"), from PIE root *skai- (2) "to gleam, shine, flicker" (cf. Sanskrit chaya "brilliance, luster; shadow," Greek skia "shade," Old Church Slavonic sinati "to flash up, shine," Albanian he "shadow"). Transitive meaning "to black (boots)" is from 1610s. Related: Shined (in the shoe polish sense), otherwise shone; shining.
1520s, "brightness," from shine (v.). Meaning "polish given to a pair of boots" is from 1871. Derogatory meaning "black person" is from 1908. Phrase to take a shine to "fancy" is American English slang from 1839, perhaps from shine up to "attempt to please as a suitor." Shiner is from late 14c. as "something that shines;" sense of "black eye" first recorded 1904.
: another shine killing
To reject; disregard; avoid; skip: But I always end up shining the rad guys who like me (1970s+ Teenagers)
[the racial sense may have originated among blacks, may refer to the glossiness of a very black skin, and hence may reflect the caste system based upon color; among white speakers, this sense was surely influenced by the fact that most shoeshine persons were black; the teenager sense has a black parallel, shine on, and the origin may be the poetic notion that when one turns one's back on something, one is letting his ''moon (that is, buttocks) shine on'' it]