verb (used with object)


    at hazard, at risk; at stake; subject to chance: His reputation was at hazard in his new ventures.

Origin of hazard

1250–1300; Middle English hasard < Old French, perhaps < Arabic al-zahr the die
Related formshaz·ard·a·ble, adjectivehaz·ard·er, nounhaz·ard·less, adjectivepre·haz·ard, adjectiveun·haz·ard·ed, adjectiveun·haz·ard·ing, adjectivewell-haz·ard·ed, adjective

Synonyms for hazard

Synonym study

1. See danger.

Antonyms for hazard

1. safety.
Dictionary.com Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2019

Examples from the Web for hazard

Contemporary Examples of hazard

Historical Examples of hazard

British Dictionary definitions for hazard



exposure or vulnerability to injury, loss, evil, etc
at hazard at risk; in danger
a thing likely to cause injury, etc
golf an obstacle such as a bunker, a road, rough, water, etc
chance; accident (esp in the phrase by hazard)
a gambling game played with two dice
real tennis
  1. the receiver's side of the court
  2. one of the winning openings
billiards a scoring stroke made either when a ball other than the striker's is pocketed (winning hazard) or the striker's cue ball itself (losing hazard)

verb (tr)

to chance or risk
to venture (an opinion, guess, etc)
to expose to danger
Derived Formshazardable, adjectivehazard-free, adjective

Word Origin for hazard

C13: from Old French hasard, from Arabic az-zahr the die
Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Word Origin and History for hazard

c.1300, from Old French hasard, hasart (12c.) "game of chance played with dice," possibly from Spanish azar "an unfortunate card or throw at dice," which is said to be from Arabic az-zahr (for al-zahr) "the die." But this is doubtful because of the absence of zahr in classical Arabic dictionaries. Klein suggests Arabic yasara "he played at dice;" Arabic -s- regularly becomes Spanish -z-. The -d was added in French in confusion with the native suffix -ard. Sense evolved in French to "chances in gambling," then "chances in life." In English, sense of "chance of loss or harm, risk" first recorded 1540s.


"put something at stake in a game of chance," 1520s, from Middle French hasarder "to play at gambling" (15c.), from hasard (see hazard (n.)). Related: Hazarded; hazarding.

Online Etymology Dictionary, © 2010 Douglas Harper