Most sources agree that informal English typically avoids long, complex sentences, features a liberal use of contractions and other casual terms, and—in speech—allows elided pronunciations like gonna for going to . The particular words and phrases that dictionaries label Informal tend to be short, metaphorical, and somewhat out of place in carefully edited, serious prose. They include terms like abs, carb, guys, big shot, spill the beans, and knock it off. Familiar, intimate, and unpretentious, in relaxed circumstances informal English is the frequent choice of a wide range of users, including educated speakers.
Dictionaries do not apply special labels to terms that occur in the most neutral variety of the language, which is so much the norm that we tend not to notice it. Nor do they label formal terms. Habitual users of English, however, are aware of different levels of formality. For example, in ordinary, neutral English we might say that people are worried or nervous. More formally, they are apprehensive, disquieted, or beset by misgivings. Informally, they may be antsy, in a lather, or spooked. And in slang, they can be uptight, wired, or bummed out. In the second sentence of this note, apropos is formal, appropriate is neutral, and A-OK is informal. At the other end of the linguistic spectrum from the formal apropos is the slang term bitchen, meaning “marvelous” or “wonderful.” In effect, informal English is English that is not quite neutral but not quite slang.
Slang is very informal, and its environment is often restricted, in that some of its terms are associated with a profession (military slang), a period of time (jazz-age slang), a group or subculture (teen slang), or an interest or activity (computer slang). Slang is characteristically metaphorical ( airhead for “a scatterbrained person”), playful ( canoodle for “to pet; fondle amorously”), elliptical ( bro for “brother”), vivid ( coffin nail for “a cigarette”), and ephemeral ( cat's pajamas, 1920s slang for “something wonderful”). Some slang is vulgar. Slang terms rarely occur in formal, prepared speech or in edited writing. Informal language, on the other hand, has recently seeped into situations that once mandated careful, formal speech. For some, this is a welcome development. But not everyone is pleased; complaints are sometimes heard when people think that a speaker in some relatively formal situation, trying to be folksy, has come across as insufficiently professional, professorial, or even presidential.
But although dictionaries categorize levels of linguistic formality on the basis of extensive observation of actual language use, the boundaries between these levels are flexible and porous. English as a widely spoken language is especially fluid and ever changing. Unlike some languages, it is not subject to dicta by a supervisory or regulating body. Throughout the history of English, some words in its lexicon have moved up from one category to another and then another—sometimes quickly, sometimes over centuries. The word snide, “nastily derogatory,” was once slang, as were tip, “a gratuity paid for service,” and frame, “to incriminate with false evidence.” In fact, slang terms that catch on broadly and firmly enough to remain in common use beyond one generation can generally be said to have outgrown their Slang label. Movement in the other direction, from neutral to slang, is far more rare. One classic example is bastard. Its literal sense, “a person born of unmarried parents,” first appeared in the late thirteenth century, almost two centuries before such an individual could be referred to as illegitimate. The current slang senses, “a despicable person” or just “a person” ( The poor bastard broke his leg ), did not emerge until the early to mid nineteenth century. Unlike words whose status moves from slang through informal to neutral, all the while retaining their original meanings, standard words that move the other way and become slang tend to do so by adding a new, usually metaphorical, sense.
Not all dictionaries agree when categorizing words and phrases on a sociolinguistic scale. These decisions are difficult to make. A word or definition labeled Slang in one dictionary but Informal in another may be unlabeled in a third. And yet, whatever guidance one finds in a reputable dictionary is usually sufficient. Most of us can judge when to vary our language. Consciously or unconsciously, we choose language appropriate to each communicative setting. And much of the time, a dash of informality is just … dandy.
Examples from the Web for informally
At best, Grimes is informally shooting trap, which features only one target-launching device.Alison Lundergan Grimes’s New TV Ad Is One Big Gun Gaffe|Tim Mak|September 16, 2014|DAILY BEAST
Once in London, Frederick presented himself as a fashionable man about town, entertaining freely and informally.
The couple who raised Maria claimed she was informally adopted from a mother who could not cope.Roma Face Persecution Across Europe In New Baby Stealing Panic|Tom Sykes, Barbie Latza Nadeau|October 24, 2013|DAILY BEAST
Schmitt watched English-language movies, and sought out a native speaker to converse with informally.
But surely he continues to informally advise his father-in-law?
I had sat beside him at the Council table; I had dined with him formally as the new Archduke, and informally as his cousin.The Colonel of the Red Huzzars|John Reed Scott
And I don't know but it might be well to examine those witnesses here, informally.The Starbucks|Opie Percival Read
They spun while walking, talking, eating (informally) or even disputing.The Syrian Christ|Abraham Mitrie Rihbany
You can meet them informally at dinner or at their little Sunday evening in.Rose of Dutcher's Coolly|Hamlin Garland
So they settled themselves in the dining-room, informally, to wait and visit a little.The Wishing-Ring Man|Margaret Widdemer
British Dictionary definitions for informally
Word Origin and History for informally
mid-15c., "lacking form; not in accordance with the rules of formal logic," from in- (1) "not, opposite of" + formal. Meaning "irregular, unofficial" is from c.1600. Sense of "done without ceremony" is from 1828. Related: Informally.