- an object of derision, scorn, manipulation, or the like: He was an easy mark for criticism.
- the intended victim of a swindler, hustler, or the like: The cardsharps picked their marks from among the tourists on the cruise ship.
verb (used with object)
verb (used without object)
- to mar or deface with marks.
- to mark with notations or symbols.
- to fix the selling price of (an article) by adding to the seller's cost an amount to cover expenses and profit: to mark up dresses 50 percent.
- to increase the selling price of.
- to make corrections or changes to (written or printed text).
- to indicate detailed instructions concerning the format, style, or structure for (a manuscript to be typeset, an electronic document, or a web page).
- marivaux, pierre carlet de chamblain de,
- mariánské lázně,
- mark antony,
- mark down,
- mark my words,
- mark of the beast,
- mark time
Origin of mark1
noun New Testament
- model, brand, or typethe car is a Mark 4
- a variation on a particular modela Mark 3 Cortina
- to move the feet alternately as in marching but without advancing
- to act in a mechanical and routine way
- to halt progress temporarily, while awaiting developments
Word Origin for mark
Word Origin for mark
"to put a mark on," Old English mearcian (West Saxon), merciga (Anglian) "to trace out boundaries," from Proto-Germanic *markojanan (cf. Old Norse merkja, Old Saxon markon, Old Frisian merkia, Old High German marchon, German merken "to mark, note," Middle Dutch and Dutch merken), from the root of mark (n.1).
Influenced by Scandinavian cognates. Meaning "to have a mark" is from c.1400; that of "to notice, observe" is late 14c. Meaning "to put a numerical price on an object for sale" led to verbal phrase mark down (1859). Mark time (1833) is from military drill. Related: Marked; marking. Old French merchier "to mark, note, stamp, brand" is a Germanic loan-word.
"trace, impression," Old English mearc (West Saxon), merc (Mercian) "boundary, sign, limit, mark," from Proto-Germanic *marko (cf. Old Norse merki "boundary, sign," mörk "forest," which often marked a frontier; Old Frisian merke, Gothic marka "boundary, frontier," Dutch merk "mark, brand," German Mark "boundary, boundary land"), from PIE *merg- "edge, boundary, border" (cf. Latin margo "margin;" Avestan mareza- "border," Old Irish mruig, Irish bruig "borderland," Welsh bro "district").
The primary sense is probably "boundary," which had evolved by Old English through "sign of a boundary," through "sign in general," then to "impression or trace forming a sign." Meaning "any visible trace or impression" first recorded c.1200. Sense of "line drawn to indicate starting point of a race" (e.g. on your marks ...) first attested 1887. The Middle English sense of "target" (c.1200) is the notion in marksman and slang sense "victim of a swindle" (1883). The notion of "sign, token" is behind the meaning "numerical award given by a teacher" (1829). Influenced by Scandinavian cognates.
"unit of money or weight," late Old English marc, a unit of weight (chiefly for gold or silver) equal to about eight ounces, probably from Old Norse mörk "unit of weight," cognate with German Mark, probably ultimately a derivative of mark (n.1), perhaps in sense of "imprinted weight or coin." Used from 18c. in reference to various continental coinages, especially. the silver coin of Germany first issued 1875.
masc. proper name, variant of Marcus (q.v.). Among the top 10 names given to boy babies born in the U.S. between 1955 and 1970.
Deface by drawing, cutting, or another means of covering something with marks. For example, John was punished for marking up his desk, or These shoes really mark up the floor.
Raise the price of something, as in This small shop marks up its merchandise much more than department stores do. [Second half of 1800s]
In addition to the idioms beginning with mark
- mark down
- marked man, a
- mark my words
- mark time
- mark up
- beside the point (mark)
- black mark
- give bad marks to
- high-water mark
- hit the bull's-eye (mark)
- make one's mark
- off the mark
- quick off the mark
- toe the line (mark)
- up to par (the mark)
- wide of the mark
- x marks the spot