Origin of masking
verb (used with object)
verb (used without object)
Origin of mask
Synonyms for mask
Related Words for maskinghide, shield, conceal, camouflage, obscure, veil, protect, screen, cover, cloak, guard, dissemble, front, dissimulate, safeguard, defend, secrete, beard
Examples from the Web for masking
Contemporary Examples of masking
Part of the alias and the disguise is masking racism with the mechanisms of large, diverse institutions.How We Got to Ferguson—a Reading List
August 23, 2014
I know from her students that the masking tape incident involved little more than hilarity.A Letter of Thanks to Michelle Rhee
August 16, 2014
The scenes of penetration are obscured with masking or blurring.Japan’s Desperate Housewives Opting for Adulterous Online Dating
Angela Erika Kubo, Jake Adelstein
April 2, 2014
“I tried to find people that were really enthusiastic about dressing up and masking,” she says.A Doll’s Life: Laurie Simmons Explores Kigurumi
March 10, 2014
“There are modern techniques for masking the walls,” he says.Turkish Islamism Meets Europe's Artistic Heritage
May 6, 2013
Historical Examples of masking
Pass through a sieve and use for masking meat, fowl, fish, &c.
Pass it through a sieve and use for masking cutlets, fish, &c.
Let it get cold, and it will then be quite firm and ready for masking cutlets, &c.
He laughed with an affectation of indulgence, masking something else.The Snare
Marriage was a trap, masking its steel jaws and its chain under flowers.In a Little Town
Word Origin for mask
1560s, "take part in a masquerade;" 1570s, "to disguise;" 1580s, "to wear a mask," from mask (n.). Figurative use by 1580s. Extended sense of "to disguise" is attested from 1847. Related: Masked; masking. Masking tape recorded from 1927; so called because it is used to block out certain surfaces before painting.
1530s, from Middle French masque "covering to hide or guard the face" (16c.), from Italian maschera, from Medieval Latin masca "mask, specter, nightmare," of uncertain origin, perhaps from Arabic maskharah "buffoon, mockery," from sakhira "be mocked, ridiculed." Or via Provençal mascarar, Catalan mascarar, Old French mascurer "to black (the face)," perhaps from a Germanic source akin to English mesh (q.v.). But cf. Occitan mascara "to blacken, darken," derived from mask- "black," which is held to be from a pre-Indo-European language, and Old Occitan masco "witch," surviving in dialects; in Beziers it means "dark cloud before the rain comes." [See Walther von Wartburg, "Französisches Etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung galloromanischen sprachschatzes"]. Figurative use by 1570s.