Origin of thine
pronoun, singular, nominative thou; possessive thy or thine; objective thee; plural, nominative you or ye; possessive your or yours; objective you or ye.
verb (used with object)
verb (used without object)
Origin of thou1
Examples from the Web for thine
Contemporary Examples of thine
For my sake turn again to life and smile, nerving thy heart and trembling hand to do something to comfort other hearts than thine.Obama: A Story of Resilience
September 12, 2011
He also liked to say, without a trace of self-consciousness, “To thine own self be true.”Sometimes Memoirs, Especially by Our Own Kin, Tell Us More Than They Intend
June 16, 2011
Historical Examples of thine
It may be his right and duty, but certes it is none of thine.
But, oh, these wild words of thine are worse to mine ears than aught which you could say of me.
"This plaint is thine, as I learn, brother Ambrose," said he.
I thought that mayhap it might be as to who should have this feather-bed of thine.
For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.An Explanation of Luther's Small Catechism
Word Origin for thine
Word Origin for thou
noun plural thous or thou
Old English þin, possessive pronoun (originally genitive of þu "thou"), from Proto-Germanic *thinaz (cf. Old Frisian, Old Saxon thin, Middle Dutch dijn, Old High German din, German dein, Old Norse þin), from PIE *t(w)eino-, suffixed form of second person singular pronomial base *tu-. A brief history of the second person pronoun in English can be found here; see also thou.
2nd nominative singular personal pronoun, Old English þu, from Proto-Germanic *thu (cf. Old Frisian thu, Middle Dutch and Middle Low German du, Old High German and German du, Old Norse þu, Gothic þu), from PIE *tu-, second person singular pronoun (cf. Latin tu, Irish tu, Welsh ti, Greek su, Lithuanian tu, Old Church Slavonic ty, Sanskrit twa-m).
Superseded in Middle English by plural form you (from a different root), but retained in certain dialects (e.g. Philadelphia Quakers). The plural at first was used in addressing superior individuals, later also (to err on the side of propriety) strangers, and ultimately all equals. By c.1450 the use of thou to address inferiors gave it a tinge of insult unless addressed by parents to children, or intimates to one another. Hence the verb meaning "to use 'thou' to a person" (mid-15c.).
Avaunt, caitiff, dost thou thou me! I am come of good kin, I tell thee! ["Hickscorner," c.1530]
A brief history of the second person pronoun in English can be found here.