Informal. a retail item that is heavily discounted for a very limited time in order to draw customers to the store. b. the price of such an item.
Doorbuster originally (in the 1890s) meant “one who breaks into or forces his way into a room or building.” By the first part of the 20th century, doorbuster also meant “a retail item heavily discounted for a short time to attract customers,” and towards the end of the 20th century, a doorbuster meant “a tool or device to force doors open.” The words bust and buster arose in the mid-17th century as regional or colloquial pronunciations of burst and burster, as also happened with curse and cuss, arse and ass, and parcel and passel.
At night, they slept in sleeping bags and hammocks as they prepared for the year’s biggest competition: beating their neighbors to discounted doorbusters.
Stores run “doorbuster” sales on the day after Thanksgiving, offering huge markdowns for a few hours, or “one-day sales” every day, because fostering a sense of time pressure, however artificial, makes shoppers more willing to buy.
a person who gives thanks.
Thanksgiver entered English in the early 1600s.
I am a Thanksgiver. I have a generous and grateful nature. I also have a splendid appetite.
Wherefore we find (our never-to-be-forgotten) example, the devout thanksgiver, David, continually declaring the great price he set upon the divine favours …
an abundant, overflowing supply.
Cornucopia is a Late Latin formation, a combination of the Latin noun phrase cornū cōpiae “horn of plenty.” Cornūcōpia was coined by the late Imperial historian Ammianus Marcellinus (c 325 a.d.-c398 a.d.), a Greek probably born in Syria or Phoenicia who learned his Latin in the army. Cornū comes from the very complicated Proto-Indo-European root ker-, kor-, krā-, kŗ- (and other variants and their extensions) “head, horn.” English horn is a close relation of Latin cornū. Krāníon “skull, cranium” is one of the many Greek derivatives of the root. Cōpia is a derivative of the rare adjective cōpis (or cops) “well supplied, abundant.” Cornūcōpia entered English in the 16th century.
There were jars everywhere, a cornucopia of jars, and in the jars various dried herbs and potions …
It is a real cornucopia of joy and merriment.