Word of the Day

Word of the day


[ fohk-lawr-i-koh, -lohr- ] [ foʊkˈlɔr ɪ koʊ, -ˈloʊr- ] Show IPA Phonetic Respelling


containing, using, or performing Mexican folk dancing, especially a program or repertoire of such dances.

learn about the english language

More about folklorico

Folklorico “containing Mexican folk dancing” is a borrowing of Spanish folklórico (note the acute accent) “folkloristic,” based on English folklore and the Spanish adjective-forming suffix -ico. Despite the similar pronunciations, English folk is not related to Latin vulgus “the general public” (as in English vulgar); instead, it may be distantly related to hoi polloi “the common people” (from Ancient Greek) and the recent Word of the Day plebeian (from Latin plēbēs “the common people”). Lore, meanwhile, is closely related to English learn, and both come from a Germanic root meaning “to teach.” Folklorico was first recorded in English in the early 1940s.

how is folklorico used?

As director, she trains children and teens in folklorico dance steps and choreography as well as ballet and yoga. The classes and training are designed to provide the dancers with a balance of exercises that maintain both their strength and their flexibility.

Afroxander, “Pacifico Dance Company: Sharing the Love of Traditional Mexican Dance Around the World,” KCET, September 15, 2020
[Annel] Alvarez saw folklórico dance as a way out of a rut …. She’d started learning the folklórico dance style as a small child. Everything about it—the music, the costumes, the movement—felt like home.

Gina Kaufmann, “Folklórico dance helped Kansas City women escape a rut. Now they're aiming for the ‘big leagues,’” KCUR, March 27, 2022
quiz icon
Think you're a word wizard? Try our word quiz, and prove it!
arrows pointing up and down
Double your word knowledge with the Synonym of the Day!
Word of the Day Calendar

Word of the day


[ muhf-uh-let-uh ] [ ˌmʌf əˈlɛt ə ] Show IPA Phonetic Respelling


a thick, round sandwich, typically containing ham, salami, and cheeses and topped with an olive salad, a specialty of New Orleans.

learn about the english language

More about muffuletta

Muffuletta “a thick, round deli sandwich from New Orleans” comes from the Sicilian dialect of Italian, perhaps from standard Italian muffola “mitten.” Muffola, in turn, likely comes by way of French moufle from Medieval Latin muffula “thick glove,” which appears to also be the source of camouflage. One possible source of muffula is a compound of two Germanic roots—one meaning “sleeve, something folded” (compare English moue or mow “a pouting grimace”) and the other meaning “skin” (compare English fell “the skin of an animal). Muffuletta was first recorded in English in the late 1960s, though the sandwich itself appears to date to the early 20th century.

how is muffuletta used?

One could fill an encyclopedia with the culinary delights on offer in this famously delicious city, but no visit to New Orleans is complete without partaking of a few classics: the city’s two most famous sandwiches, the muffuletta and the po’boy…

Denver Nicks, “Everything to Know About New Orleans,” National Geographic, July 1, 2018

We’ve tried a ton of amazing sandwiches over the years, but the muffuletta reigns supreme—it is just impossibly good. You can find them all over Louisiana and increasingly in other parts of the country, though it’s still a regional standard.

Larry Olmsted, “Travel-worthy sandwiches: 5 regional classics, and where to try them,” USA Today, November 28, 2018
Word of the Day Calendar

Word of the day


[ koh-koh-ley-tuh-foh-bee-uh, shoh-koh-lo- ] [ ˌkoʊ koʊˌleɪ təˈfoʊ bi ə, ˌʃoʊ koʊˌlɒ‐ ] Show IPA Phonetic Respelling


an irrational or disproportionate fear of chocolate.

learn about the english language

More about xocolatophobia

Xocolatophobia “fear of chocolate” is a compound of Nahuatl chocolātl “a drink made from ground, roasted cocoa beans” and the combining form -phobia. The tradition for naming phobias is to use the Ancient Greek translation of the feared word, but because chocolate does not translate into Ancient Greek, the Nahuatl source is used instead. Chocolate comes via Spanish from chocolātl, with the final -tl in Nahuatl replaced with Spanish -te for easier pronunciation; compare Spanish coyote “coyote” and tomate “tomato,” from Nahuatl coyōtl and tomatl. The spelling of xocolatophobia with x instead of ch likely stems from the popular—if unproven—hypothesis that chocolātl comes from Nahuatl xococ “bitter” and ātl “water.” Xocolatophobia was first recorded in English in the late 2000s.

how is xocolatophobia used?

In 2015, the Express shared the story of Andrew Bullock, a man in Berkshire, England, who was living with xocolatophobia. Bullock noted that, while he had no particularly traumatizing experience with chocolate, he thought he inherited his fear from his mother, who ‘had it too.’

Chase Shustack, “Fear Of Chocolate: It's A Real Thing,” Mashed, April 17, 2022

Phobias are generally without rationale and form part of human psychology. A number of scientific studies are being conducted to analyze and cure different kinds of phobias. From the countless that exist… : (1) myrmecophobia—fear of ants; (2) amaxophobia—fear of cars/car journeys; (3) xocolatophobia—fear of chocolates…

Vinay Sethi, How Not to Speak English, 2015
Word of the Day Calendar

Get A Vocabulary Boost In Your Inbox

Get the Word of the Day in your inbox every day!
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Word of the Day Calendar