More about beadledom
Beadledom, “a gratuitous or officious display or exercise of authority, as by petty officials,” is a compound of beadle and the noun suffix –dom. In Old English a býdel meant “a herald, proclaimer, preacher,” from an original Germanic budilaz “a herald,” akin to Old High German butyl and German Büttel “bailiff, beadle.” The Germanic word was adopted into Romance, becoming bidello in Italian, bedel in Spanish and Old French, and bidellus or bedellus in Medieval Latin.
Nowadays a beadle is a minor officer in a parish who acts as an usher and maintains order during services, a sense the word has had since the late 16th century. The Middle English forms, such as budel, beodel, bidell (deriving from Old English býdel), were gradually replaced by French bedel beginning in the early 14th century; the modern spelling beadle dates from the early 17th century.
The abstract noun suffix –dom, indicating a state or condition, as in wisdóm “wisdom” and cyningdóm “kingdom,” is akin to Old English and Old Saxon –dóm, German –tum (as in Heiligtum “sanctuary, shrine, relic”), and was originally an independent noun meaning “putting, position, stature, judgment,” a derivative of the verb do. Beadledom entered English in the 1840s.