(in music) playful; sportive.
Scherzando, “playful,” is an adjective used in music. Like many musical terms, scherzando is of Italian origin, it being the gerund of the verb scherzare “to joke.” The noun scherzo, “a musical movement or passage of light or playful character,” is another derivative from the verb. Italian scherzare is most likely a borrowing from Middle High German scherzen “to jump for joy, enjoy (oneself).” Scherzando entered English in the second half of the 18th century.
The scherzando character is expressed in rapid gestures high on the guitar, with mercurial changes of tone color, perilous slides, and abrupt silences.
After the opening section in the scherzando mood that Rachmaninov does so wonderfully, he presents us with this gorgeous melody.
the cultivation of vegetables for the home or market.
Starting from the end, the –iculture of olericulture “cultivation of vegetables for the home or market” is familiar to us from compounds like agriculture “the cultivation of land for crops,” and the relatively recent apiculture “beekeeping, especially commercial beekeeping.” The first part of olericulture comes from oleri-, the inflectional stem of the Latin noun olus (also holus) “a vegetable, vegetables, kitchen herb,” which is related to the adjective helvus “yellowish, dun (of cattle).” Helvus is the Latin result of the Proto-Indo-European adjective ghelwos “bright, yellow,” a derivative of the Proto-Indo-European root ghel– “to shine,” a root that is particularly associated with colors. Latin has another adjective gilvus “yellowish” (used of domestic animals), a borrowing from a Celtic language. Much, much closer to home, ghelwos becomes gelwa– in the Germanic languages, the source of English yellow. Olericulture entered English in the second half of the 19th century.
… he offered his 7-year-old grandson a daily tutorial in olericulture in his backyard field of bounty.
As either a lecture or a recitation course alone olericulture is not likely to prove a shining success. It should be accompanied by a definite laboratory course, in which the actual materials of the garden may be studied first hand.
the appearance or semblance of truth; likelihood; probability: The play lacked verisimilitude.
Verisimilitude, “the appearance or semblance of truth; probability,” comes via French similitude from Latin vērīsimilitūdō (also written as an open compound vērī similitūdō), an uncommon noun meaning “probability, plausibility,” literally “resemblance to the truth.” Similitūdō is a derivative of the adjective similis “like, resembling, similar,” which governs the genitive case. Vērī is the genitive singular of vērum, a noun use of the neuter gender of the adjective vērus “true, real.” Vera, the female personal name, is the feminine singular of vērus and is related to the Slavic (Russian) female name Vera, which is also used as a common noun (vera) meaning “faith, good faith, trust.” The Latin and Slavic forms come from a Proto-Indo-European root wer-, werǝ-, wēr– “true, trustworthy.” In Germanic wērā became Vār in Old Norse, the goddess of faithful oaths. Verisimilitude entered English in the early 17th century.
Every beast you see here, from elephant to elephant shrew, and every square inch of habitat, from desert sand to belching mud, is computer-created, and one can but marvel at the verisimilitude.
According to O’Brien, artificial intelligence will soon push the verisimilitude of computer-generated fake images and videos beyond what even skilled human editors can produce.