Tired of Typos?
Get Help Now!
Slang. an inept, bungling person who suffers from unremitting bad luck.
The old joke goes, “A schlemiel is someone who spills soup in a restaurant; a schlimazel is the guy he spills the soup on.” The first element of schlimazel comes from the Yiddish adjective schlim “bad, evil,” equivalent to German schlimm, Dutch slim “bad, sly, clever”(the Dutch word is the source of English slim). The second element, -mazel comes from Yiddish mazl “luck,” from Hebrew mazzāl “(celestial) constellation, destiny.” Schlimazel entered English in the mid-20th century.
… the schlemiel is the one who spills the soup and the schlimazel is the one that’s spilled on.
A recent and, even by its own lofty standards, especially hilarious and cringingly tasteless episode of “South Park” features the passionate and petulant schlimazel, middle-aged dad Randy Marsh, watching TV, when a commercial for a fictional consumer genetics company comes on the screen.
reversion to an earlier type; throwback.
The Latin noun behind the English noun atavism is atavus “great-great-great grandfather; ancestor.” Atavus is formed from atta “daddy,” a nursery word widespread in Indo-European languages, e.g., Greek átta “daddy,” and the possibly Gothic proper name Attila “little father, daddy.” The second element, avus “(maternal) grandfather,” also has cognates in other Indo-European languages, e.g., Old Prussian (an extinct Baltic language related to Latvian and Lithuanian) awis “uncle,” and, very familiar in English, those Scottish and Irish surnames beginning with “O’,” e.g., O’Connor “descended from Connor”). The Celtic “O’” comes from Irish ó “grandson,” from early Irish aue, and appearing as avi “descendant of” in ogham (an alphabet used in archaic Irish inscriptions from about the 5th century). Atavism entered English in the 19th century.
So much of their business was done via e-mail that the phone was almost unnecessary–a sort of quaint atavism that nobody thought to use first–but this morning the ringing had been ceaseless.
Because the United States has proved successful in absorbing people from so many different backgrounds, the American political elite has, since the mid-20th century at least, tended to look on group identity as a kind of irrational atavism.
Chiefly British. to sleep or lie down in any convenient place.
The origin of the English verb doss is obscure. It is most likely derived from the Latin noun dossum, a variant of dorsum “the back (of the body),” a noun of unclear origin. The verb endorse comes from Medieval Latin indorsāre “to write on or sign the back of a document”; the adjective dorsal “having a back or located on the back” is most likely familiar as an anatomical term, especially referring to the fin of a shark or a dolphin. Doss entered English in the late 18th century.
… he was too old to doss on furniture night after night.
I didn’t want a place to doss down.