Word of the Day
Learn a new word every day! The Dictionary.com team of language experts carefully selects each Word of the Day to add some panache to your vocabulary.
of, being, or relating to any group that has been dispersed outside its traditional homeland, either involuntarily or by migration.
Diasporic “of or relating to any group that has been dispersed outside its traditional homeland” is formed from the Ancient Greek noun diasporá “scattering, dispersion,” from the preposition diá “through, across” and the noun sporá “sowing, seed,” the latter from the verb speírein “to sow.” This verb comes from the Proto-Indo-European root sper- “to strew,” which is also the source of English spread, spritz, and sprout as well as Ancient Greek spérma “seed” (compare sperm) and sporás “strewn, scattered” (compare sporadic). Another possible cognate of diasporic is Latin spargere “to scatter,” the source of words such as aspersion, disperse, and sparse. Diasporic was first recorded in English in the early 1800s.
acquaintances, friends, neighbors, or the like; persons living in the same general locality and forming a more or less cohesive group.
Kith “persons living in the same general locality and forming a cohesive group” derives from Old English cȳththu “kinship, knowledge” and is related to couth, an archaic adjective meaning “known, acquainted with,” and uncouth “awkward, clumsy.” Old English cȳththu derives from the Proto-Indo-European root gnō- “to know,” which is the source of numerous knowledge- and ability-related terms, such as English can, cunning, and ken; Latin nōscere and cognōscere “to learn, get to know” (compare cognition, notice, and recognize) and ignōrāre (compare ignorant); and Ancient Greek gignṓskein “to know” (compare agnostic and diagnosis). Kith was first recorded in English before the 10th century.
to thicken, as by evaporation; make or become dense.
Inspissate “to thicken, as by evaporation” derives from Latin inspissāre “to thicken,” from the adjective spissus “thick.” Spissus is of uncertain ultimate origin but may be cognate to Ancient Greek spídios “wide” and spidnón “thick,” and its other descendants include English spissitude “the condition of a fluid thickened almost to a solid,” French épais “thick,” and Spanish espeso “dense.” Inspissate was first recorded in English in the 1620s.
to kindle into flame, ardor, activity, etc.
Enkindle “to kindle into flame, ardor, or activity” is a compound of the prefix en-, which serves as a transitive marker, and the verb kindle “to start (a fire); cause to begin burning.” Kindle derives from Old Norse kynda and is related to Old Norse kindill “torch, candle.” Despite the phonetic similarity, however, kindle is not related to candle, the latter of which is of Latin origin and comes from the same source as incandescent and incendiary. It is likely that kindle has been influenced in meaning and/or spelling by the unrelated homonym kindle “to bear (young),” which comes from the Old English noun gecynd “offspring.” Enkindle was first recorded in English in the 1540s.
any song of praise, joy, or triumph.
Paean “any song of praise, joy, or triumph” derives via Latin paeān “religious or festive hymn” from Ancient Greek paián, a song addressed to Apollo in gratitude. This term is a common use of the name Paiā́n, which was originally the name of the physician of the gods but later became a nickname for Apollo. While Paiā́n is of uncertain origin, possibly pre-Greek, it has another floral descendant in English: peony, the state flower of Indiana. Paiā́n is not related to Pan, the name of the Greek god of forests, pastures, and shepherds. Paean was first recorded in English circa 1540.