Dictionary.com
Thesaurus.com

Erin go bragh

American  
[er-in goh brah] / ˈɛr ɪn ˌgoʊ ˈbrɑ /

idiom

  1. Ireland forever! (used as a slogan)


Etymology

Origin of Erin go bragh

First recorded in 1795–1805; from Irish Éire go brách, Éirinn go brách, literally, “Ireland until Judgment Day,” from Éire (dative Éirinn ) “Ireland” ( Eire ( def. ) ) + go “until” + brách, bráth “Doomsday, Judgment Day”

Example Sentences

Examples are provided to illustrate real-world usage of words in context. Any opinions expressed do not reflect the views of Dictionary.com.

On Thursday, corned beef specials were on the menu at Irish pubs as Americans flocked to live music events wearing shamrocks and “Erin go bragh” shirts.

From Washington Times

Never again, in the green sunny bowers, Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours, Or cover my harp with the wild woven flowers, And strike to the numbers of Erin go bragh!

From Project Gutenberg

Never again, in the green sunny bowers Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours, Or cover my harp with the wild-woven flowers, And strike to the numbers of Erin go bragh!

From Project Gutenberg

Is there any strain of music known to man more harrowingly pathetic than the one popularly known as Erin go bragh?

From Project Gutenberg

Never again in the green sunny bowers, Where my forefathers lived, shall I spend the sweet hours, Or cover my harp with the wild woven flowers, And strike to the numbers of Erin go bragh!

From Project Gutenberg