noun, plural swine.
Origin of swine
Examples from the Web for swine
Contemporary Examples of swine
Gerald Ford and the swine flu pandemic that never happened in 1976 is a cautionary tale that government action can backfire.How Presidents Handle Pandemics
October 16, 2014
Everyone in the mountains knew Hadji Murad, and how he slew the Russian swine.The Chechen Grievance: Tolstoy’s ‘Hadji Murad’ After Boston
April 21, 2013
A few years ago, this Joe Biden warned people not to ride on aircraft or subways out of fear of contracting “swine flu.”Which Joe Biden Will Show Up for Thursday’s Debate?
October 11, 2012
Some of the people who were inside there said: “Here come the swine,” and swore and threw stones and things at them.‘Soldaten: Secret WWII Transcripts of German POWs’ by Soenke Neitzel & Harald Welzer
Sönke Neitzel, Harald Welzer
September 24, 2012
She claimed that another group of fascists harassed her while she was driving her cab one night and called her a “Russian swine.”Mother of Los Angeles’ Alleged Arsonist Had a Wild Life
January 14, 2012
Historical Examples of swine
Swine were the natural companions of the prodigal, and the sooner he was with them the better!Weighed and Wanting
So Pryderi gave Gwyd the swine, and he quickly drove them off.Welsh Fairy Tales
William Elliott Griffis
As to your pigs and baboons, you are yourself a pig, and you make my writings a sport of other swine.Theaetetus
But Jabez had not forgotten the similitude of the swine ring.
He had been ruminating on Gubblum's observation about the swine ring.
Word Origin for swine
Old English swin "pig, hog," from Proto-Germanic *swinan (cf. Old Saxon, Old Frisian Middle Low German, Old High German swin, Middle Dutch swijn, Dutch zwijn, German Schwein), neuter adjective (with suffix *-ino-) from PIE *su- (see sow (n.)). The native word, largely ousted by pig. Applied to persons from late 14c. Phrase pearls before swine (mid-14c.) is from Matt. vii:6; an early English formation of it was:
Ne ge ne wurpen eowre meregrotu toforan eo wrum swynon. [c.1000]
The Latin word was confused in French with marguerite "daisy" (the "pearl" of the field), and in Dutch the expression became "roses before swine."
see cast pearls before swine.