Dictionary.com
Thesaurus.com

Word of the Day

Learn a new word every day! The Dictionary.com team of language experts carefully selects each Word of the Day to add some panache to your vocabulary.


triclinium

[trahy-klin-ee-uhm]

noun

a dining room, especially one containing a couch extending along three sides of a table, for reclining on at meals.

Explanation

The uncommon noun triclinium comes from Latin trīclīnium, straight from Greek triklī́nion “dining room.” A triklī́nion was more precisely an arrangement of three chaise longues in the shape of a capital Greek pi (Π) on three sides of a central table for dining (the fourth side was left open for servants or busboys). Triklī́nion is a compound made up of the Greek (and Latin) combining form tri- “three,” as in triangle (a “three-cornered” geometric figure), triathlete, and tripod (literally “three-footed”). Klī́nion is a derivative of klī́nē “couch, bed, sickbed,” source of English clinic and clinical. Lying on couches while dining was introduced into Greece in the early seventh century b.c. from Asia Minor (now western Turkey). The Romans adopted the Greek custom via the Etruscans, and the Etruscans (and Romans) scandalized the Greeks by allowing citizen women (such as wives), to participate in banquets. Triclinium entered English in the first half of the 17th century.

volte-face

[volt-fahs, vohlt-; French vawltuh-fas]

noun

a turnabout, especially a reversal of opinion or policy.

Explanation

Volte-face “a turnabout, reversal of opinion or policy, an about-face,” comes via French volte-face from Italian volta-faccia (also voltafaccia), a compound of volta, the imperative singular of the verb voltare “to turn” and the noun faccia “face.” Voltare comes from an unrecorded Vulgar Latin volvitāre, equivalent to Latin volvere “to turn, roll.” Faccia (and face) likewise come from the Vulgar Latin noun facia, from Latin faciēs “outward appearance, looks, face.” Volte-face entered English in the first half of the 19th century.

modicum

[mod-i-kuhm, moh-di-]

noun

a moderate or small amount.

Explanation

Modicum in Latin means “a small, modest amount," specifically of money, if we may be so crass. Modicum is a noun use of the neuter singular of the adjective modicus “(used for) measuring, moderate, restrained, slight,” a derivative of the noun modus “measured amount or quantity, limit, measure, time, melody.” Modus is a derivative of the verb meditārī “to think about, ponder, meditate,” from the Proto-Indo-European root med-, mēd-, mod-, mōd- “to measure, take proper measures, judge, cure.” Further Latin derivatives from this set of roots include medērī “to heal, cure,” medicus “physician,” medicīna “the art of medicine, the practice of medicine, the administration of medicines,” remediāre “to treat (successfully), cure,” and its derivative noun remediātiō (stem remediātiōn-), source of English remediate and remediation. The variant mod- also yields Latin modestus “restrained, temperate,” and its opposite immodestus “unrestrained, licentious,” English modest and immodest. Modicum entered English in the second half of the 14th century.

fidelity

[fi-del-i-tee, fahy-]

noun

loyalty.

Explanation

Fidelity “loyalty, faithfulness” comes via Middle English and Old French from the Latin noun fidēlitās (inflectional stem fidēlitāt-), a derivative of the adjective fidēlis (familiar to Americans from the Marine Corps motto, Semper Fidelis “Always Faithful”). Fidēlis is a derivative of the noun fidēs “trust, assurance, guarantee.” The Latin forms come from the Proto-Indo-European root bheidh-, bhoidh-, bhidh- “to trust.” The variant bheidh- is the source of Latin fīdus “faithful, loyal,” fīdere “to trust, have confidence in,” Greek peísesthai “to trust, rely on, obey, be persuaded,” and Greek Peithṓ “(the goddess of) persuasion.” Bhoidh- is the source of Latin foedus “formal agreement, league, treaty” (source of English federal, federate, and confederate); the variant bhidh- forms Latin fidēs and Greek pístis “faith, trust, authentication,” and pistós “faithful, reliable, credible.” The English noun faith comes from Middle English feith, faith, from Old French feid, feit, fei, from Latin fidem, the accusative singular of fidēs. (The English pronunciation of faith is all but identical to that implied by the Old French forms, quite different from the modern French pronunciation.) Fidelity entered English in the early 16th century.

lagniappe

[lan-yap, lan-yap]

noun

a small gift given with a purchase to a customer, by way of compliment or for good measure; bonus.

Explanation

The word lagniappe “a gratuity, a tip” has wandered a very long way, indeed, from its original home. People rightly associate lagniappe with New Orleans, The Big Easy, renowned for its wonderful food, jazz, etc.; Mark Twain discusses lagniappe in his Life on the Mississippi (1883, chapter 44). Most Americans would think that lagniappe is a French word, which it is, but Louisiana French, not standard French (lagniappe is not a headword in the online Trésor de la Langue Française). Lagniappe comes from Spanish la ñapa, la yapa, la llapa with the same meaning. Ñapa, yapa, llapa in turn comes from Quechua yápa “something a little extra, a bonus,” in Irish English “a tilly” (from Irish Gaelic tuilleadh “an additional item or amount”). Yápa a derivative of the verb yapay “to give more.” Quechua is the language of the Incas, still vigorous and flourishing in the Andes of South America. Lagniappe entered English in the middle of the 19th century.