Anglo-Gallic
Americanadjective
Etymology
Origin of Anglo-Gallic
First recorded in 1750–60
Example Sentences
Examples are provided to illustrate real-world usage of words in context. Any opinions expressed do not reflect the views of Dictionary.com.
Gemma, who is seen entirely through Martin’s eyes, is an Anglo-Gallic equivalent of Bo Derek in “10,” and Martin is the bumbling Dudley Moore character.
From New York Times
It is almost incomprehensible on what ground English was selected, as French would have been as serviceable to the educated reader here, while the Anglo-Gallic patois must have proved a puzzle to all alike.
From Project Gutenberg
But I must dwell rather longer on one of the tracts in this series—the Anglo-Gallic Dictionary or Phraseologia of Walter de Biblesworth.
From Project Gutenberg
Anglo-Gallic dictionary, 35. —— vocabulary, 255.
From Project Gutenberg
“Vous êtes digne de toute dame anglaise!”—which wasn’t an elegant way of putting it in the French tongue—-but Jeanne, with her odd smile of the lips, showed that she understood her meaning; she had served her apprenticeship in the interpretation of Anglo-Gallic.
From Project Gutenberg
Definitions and idiom definitions from Dictionary.com Unabridged, based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2023
Idioms from The American Heritage® Idioms Dictionary copyright © 2002, 2001, 1995 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.