verb (used with object)
to make obscure or unclear: to obfuscate a problem with extraneous information.
The verb obfuscate comes from Late Latin (especially Christian Latin) offuscāt(us), also obfuscāt(us), the past participle of offuscāre (obfuscāre), literally “to darken, obscure.” Offuscāre is a compound of the preposition and prefix ob, of– “toward, against,” also used as an intensive prefix, as here, and the verb fuscāre “to make dark, become dark.” The Latin root word is the adjective fuscus “dark, somber, dim, drab.” Fuscus is possibly related to Old English dox, dosc “dark,” source of the English noun and adjective dusk. Obfuscate entered English in the first half of the 16th century.
Of course all this talk of carbon emissions obfuscates the other significant dangers associated with the nuclear cycle.
But it will take moral clarity, which will require both editors and reporters to stop doing things like reflexively hiding behind euphemisms that obfuscate the truth, simply because we’ve always done it that way.
vanishing; fading away; fleeting.
The adjective evanescent, “vanishing, fading,” comes via the French adjective évanescent, from Latin ēvānēscēns (inflectional stem ēvānēscent-), the present participle of the verb ēvānēscere “to disappear, vanish, fade away,” whose root word is the adjective vānus “empty, hollow, illusory,” source of English vain (via Old French). Ēvānēscere is a compound of the preposition and prefix ex-, ē- “out, out of, utterly, completely” and the verb vānēscere “to melt into nothing, vanish.” Ēvānēscere becomes esvanir, evanir in Old French, with a present stem esvaniss-, evaniss-, the source of Middle English vanis(s)hen, “to disappear, disappear suddenly,” English vanish. Evanescent entered English in the early 18th century.
Readers, after enjoying a book, are desperate not to let go of the characters, the evanescent feeling of being in the text.
The pantomime of head-butting and jabbing, with moments when his whole body crumples as if in grief, lasts mere seconds. Every gesture is sharp but evanescent, vanishing as quickly as it takes shape.
verb (used without object)
British and Australian Informal.
to complain; whine.
The verb whinge, “to complain, whine,” occurs in just about every national variety of English—British, Irish (James Joyce, Samuel Beckett), Scottish (Robert Burns), Australian, New Zealand—but remains lesser known in US English. Indeed, in Harry Potter and the Sorcerer’s Stone, Harry’s address at the Dursleys (4 Privet Drive / Little Whinging / Surrey), Whinging had to be glossed for American readers. Whinge comes from Scots and northern England dialect quhynge (these varieties of Middle English often use qu- for standard English wh-, as in quat for what, quere for where); hence quhynge is pronounced whinge. Quhynge comes from Old English hwinsian “to complain” and is related to whine, whisper, and whistle, all of which come from a Germanic root hwei– “to whistle, whisper.” Whinge entered English in the mid-12th century.
When an Ohio second grader joins in to whinge about achy pen-holding fingers, handwriting … becomes as hot a topic as in Erasmus’s day.
I wrote in my diary: ‘Here I am in Paris with dreams fulfilled and I whinge because my back hurts! But it bloody does.’