Word of the Day
Learn a new word every day! The Dictionary.com team of language experts carefully selects each Word of the Day to add some panache to your vocabulary.
apt to take offense.
Umbrageous has two main senses: “creating or providing shade, shady” and “apt or likely to take offense.” The word comes via French ombrageux “shady; inclined to take offense,” from Latin umbrāticus “(of a person or an activity) living or performed in the shade, secluded, devoted to quiet, impractical pursuits.” Umbrāticus, a derivative adjective and noun of umbra “shadow, shade, reflection, outline,” does not have the senses “shady, providing shade” or “apt or inclined to take offense,” which are senses that English borrowed from 17th-century French. Umbrageous entered English in the second half of the 16th century.
insincere talk; claptrap; humbug.
Bunkum means “insincere talk by a politician” and is an alteration of Buncombe, a county in North Carolina. Bunkum is an all-American word that fittingly enough derives from a debate in the U.S. House of Representatives during the 16th United States Congress (1819-21) during the House debate about the admission of Missouri as a state into the Union. This so-called “Missouri Question” was extremely important, because it dealt with whether Missouri entered the Union as a Free State or Slave State. (Under the Missouri Compromise of 1820, Maine was admitted as a Free State, Missouri as a Slave State.) Just before the vote was called, Felix Walker (1753-1828), U.S Representative from North Carolina, began a long, tedious, irrelevant, dull, and exasperating speech. His House colleagues tried to shout him down, but Walker persisted, saying that he was obliged to say something for the newspapers back home to prove that he was doing his job: "I shall not be speaking to the House, but to Buncombe."
indefinite; indeterminate.
Aoristic “indeterminate, undefined,” comes from Greek aoristikós, a derivative of the verbal adjective aóristos “unlimited, unbounded, indeterminate, debatable,” which is a compound of the negative prefix a-, an- (from the same Proto-Indo-European source as un- in English and in- in Latin), and the verbal adjective horistós “definable (of words), delimited (of property or land).” Horistós comes from the verb horízein “to divide, separate,” whose present active masculine participle horízōn “separating,” when modifying the noun kýklos “circle” (“the separating circle”) refers to the (apparent) circle separating the land from the sea, the horizon. Horízōn kýklos seems to be a coinage of Aristotle’s; so it can be trusted. Aoristic entered English in the first half of the 19th century.
sincere; honest; straightforward; frank.
Guileless means “without guile, sincere, honest, frank.” Guile comes from Middle English gile, guile “a crafty or fraudulent trick, double-dealing,” from Old French guile “lie, trick, deception,” most likely from a Germanic source. The problem is: Which Germanic language or languages? From the point of view of phonetics, Old French guile could very well come from Germanic wīl, but sources are lacking: Old English wīl “device, trick” may itself be a borrowing from Old French. Old Norse vél “artifice, device, trick” is wrong for phonetic reasons. Guileless entered English in the first half of the 18th century.
to whatever place.
Whithersoever, now archaic, meaning “to whatever place,” comes from Middle English whider-so-evere, whidersere, whidursever, an adverb phrase that could be spelled as two or three words; the one-word spelling first appears in the first half of the 17th century. Etymologists break down whithersoever in several ways: whitherso (by itself meaning “whithersoever”) + ever; whither + so + ever; whider + so-ever; and whider-so + ever. Old English has the adverb phrase swā hwider swā, which means the same thing as the Middle English forms but is not their direct ancestor. Whithersoever entered English in the first half of the 13th century.