Dictionary.com
Thesaurus.com

Word of the Day

Learn a new word every day! The Dictionary.com team of language experts carefully selects each Word of the Day to add some panache to your vocabulary.


tickety-boo

[tik-i-tee-boo]

adjective

fine; OK.

Explanation

Tickety-boo, an informal adjective meaning “fine, OK,” is a British colloquialism of uncertain etymology. It may be an expressive alteration of “that's the ticket,” ticket here having its informal sense “the proper thing, advisable thing.” Or tickety-boo may be a holdover from the Raj, from Hindi ṭhīk hai “It’s all right,” or ṭhīk hai, bābū “It’s all right, Sir.” Tickety-boo entered English in the first half of the 20th century.

prothalamion

[proh-thuh-ley-mee-on, -uhn]

noun

a song or poem written to celebrate a marriage.

Explanation

Prothalamion, “a song or poem written to celebrate a marriage,” is modeled on epithalamion “a song or poem in honor of a bride and bridegroom.” Epithalamion is the neuter singular of the Greek adjective epithalámios “bridal, nuptial,” literally “at the thalamus,” i.e., the inner chamber at the rear of a house, woman’s room, bedroom, storeroom. Epithalamia (plural of epithalamion) were traditional features in Greek weddings and were therefore a very ancient custom. The epithalamia of the Lesbian lyric poet Sappho, the Athenian comic playwright Aristophanes, and the tragedian Euripides were famous. Edmund Spenser coined prothalamion in 1597, apparently intending his coinage to mean "a song or poem celebrating an upcoming wedding," the Greek prefix pro- here meaning “before in time," not "before in space."

manavelins

[muh-nav-uh-linz]

plural noun

miscellaneous scraps or small items, especially of food or gear.

Explanation

Manavelins, “miscellaneous pieces of gear and material; odds and ends; leftovers or scraps (of food),” is originally sailors’ slang. Like many slang terms, manavelins has no reliable etymology, which helps explain the many variant spellings, such as manavalins, manarvelins, malhavelins. There is a likely connection between manavelins and the verb manarvel, manavel “to pilfer from a ship’s stores,” another item of nautical slang of unknown origin. Herman Melville was by far the most distinguished author to use manavalins (White-jacket, 1850): “Various sea-rolls, made dishes, and Mediterranean pies...all of which come under the general denomination of Manavalins.” Melville had served as a common sailor on the frigate USS United States in 1843; his publishers, Harper & Bros., sent copies of White-jacket to every member of Congress in order to show the brutality and arbitrariness of flogging. Congress outlawed flogging in 1850. Manavelins entered English in the first half of the 19th century.

terpsichorean

[turp-si-kuh-ree-uhn, turp-si-kawr-ee-uhn, -kohr-]

adjective

pertaining to dancing.

Explanation

The adjective terpsichorean “pertaining to dancing” is a derivative of the proper name Terpsichore, the muse of dancing and song, especially of dramatic choruses. Terpsichore comes from Greek Terpsichórē, a noun use of the feminine adjective terpsíchoros “delighting in dancing.” The element terpsi- comes from the verb térpein (also térpesthai) “to delight, gladden, cheer”; the second element, -choros, is a combining form of the noun chorós “a round dance, dancing floor, band of dancers, choir.” The etymology of chorós is uncertain: it may come from a Proto-Indo-European root gher-, ghor- “to enclose”; if so, the original meaning of chorós would be “an enclosed space (for dancing).” The root gher-, ghor- is also the source of Greek chórtos “enclosure, court,” Latin hortus “garden” (English horticulture), Sanskrit gṛhá- “house, dwelling place,” Proto-Slavic gordŭ “castle, fortress, town,” source of Russian górod “city, town” (cf. Nóvgorod “New Town”), Old Church Slavonic and South Slavic grad, as in Russian Stalingrad, Serbo-Croatian Beograd “Belgrade, White City.” Terpsichorean entered English in the first half of the 19th century.

billow

[bil-oh]

verb

to swell out, puff up, etc., as by the action of wind.

Explanation

The noun billow, “a great wave or surge of the sea,” appears nearly 45 years before its derivative verb billow “to swell out, puff up, as by wind.” Billow appears in print pretty late in English, just after the middle of the 16th century, but it most likely comes from Old Norse bylgja “a billow,” from the Proto-Germanic root balg-, bulg- “to swell.” The root variant bulg- is the source of the Proto-Germanic noun bulgjan, the source of Old Norse bylgja. The root variant balg- forms the Proto-Germanic noun balgiz, source of Old English belg “bag.” Belg becomes beli in Middle English, and belly in modern English. Belgas, the plural of Old English belg, becomes belowes in Middle English, and bellows in modern English.