improper use of words; unidiomatic or ungrammatical language.
The noun abusage, a derivative of the verb abuse, has been in English since the mid-16th century, and originally the noun had many of the original senses of the verb: “misuse, ill-use, abuse,” and the still stronger sense “corrupt practices, immoral behavior.” New Zealand-born British lexicographer Eric Partridge (1894–1979) is credited for giving abusage its current meaning “improper use of language” in his Usage and Abusage: A Guide to Good English (1942).
As a presidential campaign approaches, great rhetorical and metaphoric strain is placed on the language. … Lest this abusage corrupt the young, this department instituted (I started) the scrupulously bipartisan 1988 Hyperbolic and Metaphoric Watch.
Many New Yorkers and New Jerseyites persisted in referring to the agency as the “Port of Authority,” and this abusage long served as a kind of shibboleth for identifying natives of the area.
as; as being; in the character or capacity of: The work of art qua art can be judged by aesthetic criteria only.
The English adverb qua “in the capacity of, as being” comes from the Latin interrogative, relative, and indefinite adverb quā, one of whose many meanings is “in the manner in which, as.” In form, quā is the ablative singular feminine of the interrogative and indefinite pronoun and adjective quī, quae (qua), quod, which all but guarantees many syntactic uses. Qua entered English in the mid-17th century.
There is a particular difficulty in discerning whether this book is good, not because the text qua text is somehow elusive or inscrutable but because one struggles to read it without sweeping for psychological clues.
… the privilege that attaches to a client’s confidences to his lawyer is limited to that which is revealed to him in secrecy, only qua lawyer, as distinguished from qua agent or qua negotiator or qua friend.
verb (used without object)
to move in a tumbling, irregular manner, as boiling water.
It is difficult to analyze the parts of popple, and most authorities say “imitative”—of the motion, of the sound, of both? There are possible related words in Frisian popelje “to throb, bubble up” and Dutch popelen “to throb, quiver (with emotion),” and German dialect poppeln “to bubble, bubble up.” Popple in the sense of “to move in a tumbling, irregular manner” entered English by the 15th century.
The breeze had so far raised no more than a little ripple on the water, so that the boat poppled, and thumped gently, as it drifted along, but kept all the time one general course.
The leaves upon the aspen-tree / They poppled in the breeze / And held the drifting harmony / Of music in the trees.
The adjective daedal (also spelled dedal) comes via the Latin adjective daedalus and proper noun Daedalus from the Greek adjective daídalos “skillful, skillfully made” and proper noun Daídalos, the mythical Athenian hero who built the Labyrinth at Knossos for King Minos and was the father of Icarus. Further etymology is unclear: daídalos is likely to be from a pre-Greek language. Daedal entered English in the late 16th century.
After dinner, they took a turn in the garden; where Leontine was surprized [sic] to see how greatly the daedal hand of nature had been improved by the assistance of art.
An unrestrained genius with a daedal mind, Plumer was New Hampshire’s only Jeffersonian.
a person who talks or acts agreeably to someone, in order to keep that person in good humor, especially in the hope of gaining something.
The noun jollier, a derivative of the informal verb jolly “to talk or act agreeably in order to keep someone in good humor, especially in the hope of gaining something,” is an Americanism dating back to the end of the 19th century. If only there were fewer jolliers and “jollyees.”
Certainly he would never dream that a “jollier” could become the leader of a great English political party.
The Jollier jollied Mr. Thompson up and down the sweet nerve of flattery in a manner truly artistic, then came away with a double half column ad.
the art or practice of wearing costumes to portray characters from fiction, especially from manga, animation, and science fiction.
Cosplay is a blend of costume and play, but the combination is masking a much more complex performance. Japanese borrowed the English compound noun costume play (as in theater) and rendered it into its sound system as kosuchūmu-purē, which was shortened by the 1980s to kosupure and narrowed to the more specific sense “the art or practice of wearing costumes to portray characters from fiction, especially from manga, animation, and science fiction” (as well as characters from video games). English borrowed back kosupure and refashioned it as cosplay by the 1990s. Japanese words like kosupure are considered pseudo-English Japanese coinages known as wasei-eigo. Other familiar examples adopted into English from Japanese include salaryman, anime, and Pokémon, the latter itself a popular subject of cosplay.
Although cosplay isn’t a requirement at Comic-Con, many people participate, and they take it extremely seriously.
The goal, many cosplayers interviewed said, is to disrupt popular ideas of what cosplay can and should look like and to help create a more racially tolerant environment through cosplay, both in Black Panther costumes and outside of them.
a written symbol that represents an idea or object directly rather than a particular word or speech sound, as a Chinese character.
An ideogram or ideograph is “a written symbol that represents an idea or object directly rather than a word or speech sound, as a Chinese character.” Ideogram and ideograph literally mean “a written idea,” from Greek idéa “idea” and the noun grámma or the Greek combining form –graphos, both meaning “something written,” which are derivatives of the verb gráphein “to write.” Because ideograms convey meaning, not words or sounds, 5 can be pronounced five, fünf, pięć, pĕt, pénte, pémpe, or in several thousand other ways. Ideogram and ideograph both entered English in the first half of the 19th century.
Ideograms are symbols that represent ideas or concepts rather than objects themselves—a circle with a line through it (🚫) to indicate prohibition, for example. Many emoji are hybrids of ideograms and pictograms.
Chinese characters are based on the simplified outlines of concrete elements in the visible world. Reduced to abstract lines and combined together, these yield the thousands of characters called ideograms, i.e.: idea transcribers.