proud of one's wealth, especially in an arrogant or showy manner.
Purse-proud was first recorded in 1675–85.
London was still London … heavy, clumsy, arrogant, purse-proud but not cheap; insular but large; barely tolerant of an outside world, and absolutely self-confident.
The fellow is a bad neighbour, and I desire, to have nothing to do with him: but as he is purse-proud, he shall pay for his insolence …
knowledge, understanding, or cognizance; mental perception: an idea beyond one's ken.
English ken comes from the very widespread Proto-Indo-European root gnō- (and its variants gnē-, gen-, and gṇ-) “to know.” The variant gnō- appears in Greek gignṓskein (and dialect gnṓskein), Latin gnōscere, nōscere, and Slavic (Polish) znać “to know.” The variant gnē- forms cnāwan in Old English (and know in English); the variant gṇǝ- (with suffixed schwa) yields cunnan “to know, know how to, be able” in Old English (and can “be able” in English). Ken is recorded in English before 900.
Books, Mr. Taylor thought, should swim into one’s ken mysteriously; they should appear all printed and bound, without apparent genesis; just as children are suddenly told that they have a little sister, found by mamma in the garden.
Little things, trifles, slip out of one’s ken, and one does not think it matter for surprise; but how so bulky a thing as the Seal of England can vanish away and no man be able to get track of it again–a massy golden disk …
Pantofle “indoor shoe, slipper” comes from Middle French pantoufle, pantophle (and other spellings). The word occurs in other Romance languages, e.g., Occitan and Italian have pantofla (and other spellings), and Spanish has pantufla. Catalan changed the position of the l in original pantofla to plantofa under the influence of planta “sole (of the foot)”; compare English plantar (wart). Further etymology of pantofle is speculative. Pantofle entered English in the late 15th century.
“I’ve lost a pantofle!” he whispered desperately.
… your art / Can blind a jealous husband, and, disguised / Like a milliner or shoemaker, convey / A letter in a pantofle or glove, / Without suspicion, nay at his table …