Word of the Day
Learn a new word every day! The Dictionary.com team of language experts carefully selects each Word of the Day to add some panache to your vocabulary.
displaying a play of lustrous colors like those of the rainbow.
Iridescent “displaying a play of lustrous colors like those of the rainbow” is a combination of the Ancient Greek word îris (stem irid-) “rainbow” and the Latin inceptive infix -sc- “the process of becoming.” In Greek mythology, Iris was the goddess of rainbows and sometimes functioned as the messenger of the gods, serving as a link between the heavens and the mortal realm, similar to the rainbow bridge Bifrost in Norse mythology. Îris is often considered to derive from the Proto-Indo-European root wei- “to turn, twist,” which is also found in wire (from Old English) and Latin vītis “vine,” but other linguists have proposed a pre-Greek origin. Iridescent was first recorded in English in the 1790s.
a person who goes about in search of plunder; pirate; buccaneer.
Freebooter may appear to be an English-language compound, but in fact, it’s Anglicized from the Dutch term vrijbuiter, a combination of vrij “free” and buit “booty”—a compound word about treasure that is well suited for a pirate-related term. Buit and its English cognate booty derive from a Germanic source meaning “exchange” or “sharing of the spoils.” Freebooter has one other relative in English, and an unexpected one: filibuster, in the historical sense of “unauthorized military adventurer.” While freebooter is a direct borrowing from Dutch, plus a spelling change, filibuster is a borrowing of Spanish filibustero, one of several words meaning “pirate,” via French from the same Dutch term, vrijbuiter. Freebooter entered English in the late 1500s.
time past.
Yore has a long history in the English language, first appearing as geāra in Old English. While its origin is uncertain, a popular theory is that geāra comes from the same source as the phonetically similar word year (Old English gēar). If true, this means that yore and year derive from the Indo-European root yēr- “year,” which is also the origin of Yiddish yor (as in Yahrzeit, the anniversary of a relative’s passing) and Ancient Greek hṓrā “part of a year, time of day,” the source of horoscope. Hṓrā was borrowed into Latin as hōra “hour,” which is the source of the words for “hour,” “now,” “still,” and “again” in many Romance languages.
cylindrical beads made from shells, pierced and strung, used by North American Indians as a medium of exchange, for ornaments, and for ceremonial and sometimes spiritual purposes.
Wampum is a shortened form of wampumpeag, also spelled variously as wampampeak and wampompeage, and was borrowed from the Massachusett language, in which it roughly meant “white strings.” Massachusett was one of the original Indigenous languages of New England, along with Narragansett, Mohegan, Mahican, Maliseet, and Abenaki, among others; of all these, only Abenaki and Maliseet survive today. However, a dialect of Massachusett, Wampanoag (also known as Wôpanâak), is currently undergoing revitalization. These languages belong to the greater Algonquian family, which includes Cree and Ojibwe in Canada, Arapaho and Cheyenne in the Plains, and even Delaware and Powhatan along the East Coast. Wampum entered English in the early 1600s.
of or having a light, purplish shade of blue, like that of a clear and unclouded sky.
Azure derives via Old French from Arabic al-lāzuward, with the initial l- in lāzuward disappearing because of confusion between Arabic and French grammar: a widespread assumption arose that this initial l- was part of the Arabic definite article al- “the” or that it was a Romance definite article such as le in French, il in Italian, or el in Spanish. Either way, Romance language speakers chopped that l- off accordingly, and the new spelling stuck. This process is called metanalysis in linguistics, and a similar misdivision happened in English; because of confusion with the definite articles a and an, words such as apron and umpire lost their initial n-, while words such as newt and nickname gained an initial n- when they originally had none. Lāzuward is a borrowing of Persian lāzhuward “lapis lazuli,” a dark blue stone, after the area in Central Asia where it was mined, perhaps corresponding to a location in Badakhshan, a region split among modern-day Afghanistan, China, and Tajikistan. Azure entered English in the late 1200s or early 1300s.